有奖纠错
| 划词

D. Fraternité, Progrès, Ténacité.

博爱、进步、

评价该例句:好评差评指正

Ceci est encore plus regrettable car cela vient d'un peuple qui devrait être connu dans l'Histoire pour sa résistance, sa force morale et son courage.

更令人遗憾的是因为,这种做法来自一个历史上应当以和勇敢而著称的民族。

评价该例句:好评差评指正

On n'oublierait pas ainsi les administrations publiques qui, en dépit de catastrophes naturelles et de situations d'urgence difficiles, s'emploient à entretenir un service public impartial et dévoué, prêt à prendre des risques personnels et professionnels, et ayant le courage et le ressort nécessaires pour continuer à défendre la paix et la justice dans des situations hors du commun.

在遇自然灾害和复杂紧急情况时持公平和专心致志的公共服务,不顾个人和专业危险,,在非常情况下持为和平与正义事业而奋斗,这样的公共行政部门将获得考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, c'est pas forcément très violent mais enfin, c'est assez... énergique !

是的,不定很粗暴,但还是挺刚毅的!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, sur un lit, reposait un homme d’une quarantaine d’années, à figure énergique, vrai type de l’Anglo-Saxon.

这间舱里,,躺着个40来岁的男人,外貌刚毅,是真正典型的盎格鲁萨克逊人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles donna souvent des preuves d’habileté, d’énergie et de sang-froid dans quelques-uns de ses voyages au long cours.

以往的几次长途航行中,门格尔曾多次表现出他的灵敏、刚毅和沉着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage émacié était maculé de sang, tordu par la douleur, mais restait crispé dans une expression de défi…

他的脸染着血,很憔悴,疼得扭曲着,可还是带着刚毅不屈的神色。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour finir, le jeune homme, d'un air gauche et résolu, prend du bout des doigts la main de sa compagne.

终于, 少年带着尴尬而刚毅的神情,用指尖握住了同伴的手。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne trouva pas même sur cette belle figure l’empreinte de cette vertu énergique et quelque peu sauvage, si antipathique à la société de Paris.

她甚至漂亮面孔找不到点那种刚毅的、有些野蛮的、颇令巴黎会反感的能力的印记。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, assise sur un fauteuil, elle put, à travers ses larmes, regarder le mâle visage de Monte-Cristo, sur lequel la douleur et la haine imprimaient encore un caractère menaçant.

然后,她坐椅子里,望着基督山先生那刚毅的脸,,悲痛和忌恨的表情仍然显得很可怕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y avait plus rien de rude et de grandiose en lui, plus de vertu romaine ; la mort lui apparaissait à une plus grande hauteur, et comme chose moins facile.

他身没有什么严厉和崇高了,也没有古罗马人的刚毅了;死亡的高度似乎升高了,好像是件不那么容易的事了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses dents blanches et pointues, sa bouche et son nez minces, le rose de son teint, lui donnaient un air de fille, un air de douceur entêtée, que le reflet gris de ses yeux d’acier ensauvageait par éclairs.

他长着嘴雪白尖利的牙齿,个秀气的鼻子和小巧的嘴巴,加他那玫瑰色的脸蛋儿,使他像个姑娘样,并且具有种温和而又顽强的神情,刚毅的眼睛发出灰色的闪光,显得有些冷酷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接