有奖纠错
| 划词

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通促出发了。

评价该例句:好评差评指正

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计结束,倍受称赞。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

我们打开酒瓶,他恰巧来了。

评价该例句:好评差评指正

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲走出被叫去听电话了。

评价该例句:好评差评指正

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别人了。

评价该例句:好评差评指正

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上打电话报警。

评价该例句:好评差评指正

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她的办公桌拿走了。

评价该例句:好评差评指正

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马上变了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不道, 出远门回来似的!

评价该例句:好评差评指正

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们发现这只丧家狗得了狂犬病,马上报告了警察。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

灭,另一燃起。

评价该例句:好评差评指正

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

评价该例句:好评差评指正

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

我们开始玩,地雷爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危害。

评价该例句:好评差评指正

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经开始着手执行一项重大的任务。

评价该例句:好评差评指正

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议结束采取这种升级行为的目的何在?

评价该例句:好评差评指正

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在这座城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

J'ai eu de la chance, il a plu juste après mon passage.

我很幸运,经过下雨了。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

C'est très très très beau ce que vous venez de dire.

特别特别美好像你

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est pour ça qu'on la met au départ.

这就是为什么我们开始加入面粉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il était à peine hors de la salle que le voyageur y entra.

走出厅堂门,那客人进来了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Comme au début de la vidéo, c'est parti !

像视频开始那样,我们开始啦!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais à peine s'était-il éloigné du bureau qu'il entendit un bruit de verre brisé.

转过身,一声打碎东西声音。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

像我们开始看助功能会平衡人格。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dès qu'ils se furent suffisamment éloignés, Malefoy éclata de rire.

他们走得听不见了,马尔福放声大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils venaient de tourner le coin lorsqu'ils entendirent derrière eux des pas précipités.

转过拐角,听见身后传来了急促脚步声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dès qu'il eut terminé, la tante Pétunia s'empressa d'ôter son assiette.

一吃完,佩妮姨妈把盘子收走了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji venait tout juste de finir son plateau quand on fit entrer le tireur.

罗辑吃完饭,凶手被带了进来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Son sac à peine posé sur son lit, Julia dut retourner ouvrir la porte.

朱莉亚把行李搁在床上,得转身去开房门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il se jeta ensuite sur le lit au moment où la poignée de la porte tournait.

扑倒在床上,门把手转动了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Ouais » , j'ai dit, et Geoffroy m'a donné une gifle.

“就是!”我说,说完挨了若福瓦一耳光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À peine eut-il passé la porte que Luo Ji l’interpella

门口,罗辑叫住了他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À peine était-il dans la bibliothèque, que Mlle de La Mole parut sur la porte.

图书室,德·拉莫尔小姐出现在门口。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Regarde, te voilà gaillard, depuis trois ans que tu en es sorti.

瞧你,从里边出来三年,身体变得这么壮实了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À peine était-elle partie que Fred Weasley vint s'asseoir à sa place.

走,她座位被弗雷德·韦斯莱占据了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je me suis aperçu de sa disparition juste après être entré dans le bois.

“我们走进树林,我魔杖不见了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, dès huit heures du matin, était-il chez Athos.

第二天早晨八点钟,他了阿托斯住处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接