La source a indiqué qu'elle avait été vue menottée à un instrument de torture appelé la «planche interdite» au centre de détention de Xilin.
来文提交人报,有人看到她在Xilin看守所被用手铐铐在一个称
枷板
酷刑刑具上。
Hugo a écrit à cette époque que le jour viendrait où les canons et - qu'on me pardonne cette extrapolation - les armes de destruction massive seraient exposées dans les musées de la même manière qu'à son époque on pouvait visiter et examiner les instruments de torture utilisés au Moyen Age et par la suite, et si l'on avait même envisagé de les utiliser.
雨果在世时写道,终有一天,火炮和大规模毁灭性武器(原谅我如此推断)将成博物馆里
展物,一如在雨果时
人们可以在博物馆中看到
在中世纪及其后盛行一时
酷刑刑具,而且届时大家都将不禁怀疑曾经存在、甚至考虑
使用这种武器。
Tout au long de son travail d'enquête sur les violations flagrantes qui sont décrites dans les prochains chapitres, le Rapporteur spécial s'est vu présenter des preuves irréfutables de cas de torture, de l'existence d'instruments de torture, notamment d'instruments pouvant entraîner la mort par suffocation, et des preuves d'exécutions sommaires de détenus, de pressions psychologiques, de viols en réunion par des gardiens, et même des preuves de ce que des femmes ont été forcées à accoucher en prison en présence d'autres détenus et de surveillants de sexe masculin.
在下文几章节叙述审查严重侵权行
程期间,特别报
员收到了有关酷刑事件、酷刑刑具,包括窒息造成死亡
刑具
确凿
证据、关于任意处决囚犯、施加心理压力、看守集体强奸、甚至迫使妇女当着同室囚犯以及男性监狱看守面分娩婴儿
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des blocs pareils à des billots, des chaînes disloquées, des charpentes à tasseaux ayant forme de potences, des roues horizontales sortant des décombres, amalgamaient à cet édifice de l’anarchie la sombre figure des vieux supplices soufferts par le peuple.
有些块
断头台,断链
有托座的
绞刑
,平放着的一些车轮在乱堆中露出来,这些都给这无政府的建筑物增添了一种残酷折磨人民的古老刑具的阴森形
。
C'étaient désormais de vrais chefs-d'œuvre de charpenterie et de mécanique, et pas seulement les fourches, mais aussi les tréteaux, les courroies et les autres instruments de torture avec lesquels le vicomte Medardo arrachait des aveux aux accusés.
它们现在是名副其实的工
机械杰作,不仅是干草叉,还有支
、皮带
其他刑具,梅达多子爵用这些工具从被告那里逼供。