有奖纠错
| 划词

La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.

个挑战是需要确定具有前瞻性但却合实际的目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.

以色列认为,中东的政治现实要求采取合实际的逐步的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.

本委员会有机会仿效合实际的倡

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

反过来意味着,届时必须给各位部长们提供合实际的重大决定以供审

评价该例句:好评差评指正

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

指出了重要和合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助。

评价该例句:好评差评指正

Ne prétendons pas que l'ONU est pertinente si nous créons des espaces exclusifs.

让我们不要假装认为,如果我们创造间,联合国就会合实际

评价该例句:好评差评指正

Le second est intitulé « Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».

第二个题为“常规武器领域内合实际的建立信任措施”。

评价该例句:好评差评指正

Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.

个简单的成本分析经常足以说明回收是否合实际

评价该例句:好评差评指正

Notre mission en sera ainsi plus utile et plus opportune que jamais.

将使我们代表团的有效性比以往更加合实际和及时。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.

些目标合实际、可以实现。

评价该例句:好评差评指正

« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».

“常规军备领域中合实际的建立信任措施”。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.

我认为,两项合实际的建值得进步研究。

评价该例句:好评差评指正

Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.

也会使高级别小组的报告更加合实际

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.

因此,我们必须合实际,采取实用态度。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.

定价政策草案和合实际的详细财务预算已经编制。

评价该例句:好评差评指正

Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.

本次公开辩论的主题是极其合实际的。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求的“多哈轻装”套案看来合实际,可按时间表兑现。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.

其他代表团希望报告的建合实际

评价该例句:好评差评指正

Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.

加勒比国家需要有合实际的过渡时期和充分的资金。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le nouveau calendrier sera réaliste et strictement mis en oeuvre.

我相信新的时间表将会合实际情况,而且会受到严格遵守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

岛 L’Île Mystérieuse

Elles se graveront mieux dans notre esprit, et seront en même temps plus pratiques.

这样比较容易住,而且更加切合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接