有奖纠错
| 划词

Étant donné que la société créée en 2005, l'usine de la division.

本公司自2005年成立,原为厂的分部

评价该例句:好评差评指正

La Division francophone a poursuivi l'application de son programme de travail.

法语国家分部继续执行其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部已着手进行这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe dans ce centre une annexe du Département de la sécurité sociale.

中心包括障司的一个分部

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises non cotées et donc dispensées de fournir des informations sectorielles l'ont fait malgré tout.

自愿披露涉及的一些领域包括:一些非挂牌公司编制分部报告,作为非挂牌公司,编制分部报告是强制性。

评价该例句:好评差评指正

Le document renseignait également sur la terminologie et les divisions administratives.

补充资料包括关于术语和行政分部的材料。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indiquait également l'orientation des travaux futurs de la Division.

还列举了该分部内未来工作的方向。

评价该例句:好评差评指正

On a fait l'éloge de ce projet, bel exemple de coopération entre divisions.

该项目被誉为分部合作的典范。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a cité des données tirées de plusieurs rapports de division.

他引用了若干分部提交报告中的信息。

评价该例句:好评差评指正

ABB demande une indemnité pour autres dépenses de personnel effectuées par sa succursale locale.

ABB要求赔偿当地分部发生的其他人员支。

评价该例句:好评差评指正

De créer des subdivisions spécialisées au sein des entités combattant directement le terrorisme.

在直接从事反恐工作的实体内部设立专门分部

评价该例句:好评差评指正

Cette maladie n'est pas également répartie dans le monde.

这种疾病在全世界的分部均衡的。

评价该例句:好评差评指正

Un bureau a été installé dans les locaux de la municipalité de Linz.

此外,还在林茨市政府内设立了一个分部

评价该例句:好评差评指正

La Division a présenté les documents de travail nos 6 et 8.

分部介绍了第6和第8号工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.

药物管制署将继续敦促阿富汗分部推选更广泛的强制行动。

评价该例句:好评差评指正

Deux hauts gradés détenus à l'annexe du pénitencier national ont été visités par l'Expert indépendant.

独立专家探访了被关押在国家监狱分部的两名高级警官。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a reconnu l'importance pour la Division des travaux menés par M. Daniel Hazard.

该报告还感谢Daniel Hazard先生为分部做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Le document de travail no 93 a recensé les activités de la Division.

第93号工作文件报告了该分部的各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Division a présenté les documents de travail nos 53 et 70.

分部的代表介绍第53和第70号工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Et les projets d'avenir dans les grandes ville portuaire dans la mise en place de la Division nationale.

并计划以后在全国各大港口城市建立分部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spi, spiautérite, spic, spica, spicanard, spiccato, spiciflore, spiciforme, spicigère, spicilège,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Yes ! Un pôle US ! Eh je peux contacter mon corres'.

太棒了!美国分部!我能联系我笔友了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu seras standardiste de tout le pôle US de quand on aura un pôle US !

你将成为我们未来美国分部的接线员!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Anna Piekarec du service France de RFI.

来自RFI法国分部的安娜·皮耶卡雷克。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle regrette que la direction ait refusé d'associer la branche ukrainienne à la réalisation de ce rapport.

很遗憾管理层拒绝将乌克兰分部与本报告的制作联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

À peine un an et demi d'existence et GreenFace va ouvrir une antenne dans le sud de la France et continuer son développement.

绿脸公司从诞生现在一年半,但将要在法国南部开设分部,并继续发展。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Nous vous informons que des éliminatoires régionales pour notre jeu j'ai trouvé ! seront organisée début mai, à Lyon, dans les bureau de notre antenne régionale.

游戏活动“我找了!”的淘汰赛将会在5月初里昂的地区分部办事处举行。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Le millionnaire rhénan, ancien président de la succursale allemande de BlackRock, cherche à replacer au centre du débat public la question de l'économie.

这位莱茵河地区的百万富翁, 岩公司德国分部的总裁,试图将经济问题重新置于公共讨论的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des policiers de l'antenne marseillaise du Raid placés en garde à vue dans l'enquête sur la mort d'un jeune homme, début juillet, en marge des émeutes.

突袭行动马赛分部的警察在调查 7 月初骚乱期间一名年轻人死亡事件时将其拘留。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La 90e branche de l'unité 92730 s'est distinguée en recevant une citation de mérite de première classe, et l'unité 91550 une citation de mérite de deuxième classe.

92730分部获得了一等优异奖,91550单元获得了二等优异奖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ce sont 2 transporteurs de Toulouse qui amenaient des Algéco pour le futur lotissement de Quissac, En fait, ils sont venus à Quissac dans le Lot.

- 这些来自图卢兹的 2 名运输车, 他们为未来的 Quissac 分部带来了 Algéco。事实上,他们来了 Lot 的 Quissac。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il s'était renseigné et avait appris que son directeur de recherches et elle avaient rejoint l'institut de recherche en technologie spatiale d'une université shanghaïenne, où elle terminerait ses études.

小心翼翼地打听后得知,她和导师去了本校在航天技术研究院的研究生分部,远在上海,她将在那里完成自己的学业。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISFJ sont l'un des types MBTI les plus répandus aux Etats-Unis, Selon les données officielles de The Myers-Briggs Company, qui se basent donc sur les résultats des questionnaire MBTI officiel.

ISFJMBTI在美国分部最多的之一,根据迈尔斯-布里格斯公司的官方数据,它因此基于官方MBTI调查问卷的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

5 fonctionnaires de l'antenne marseillaise du Raid ont été placés en garde à vue et entendus toute la journée après la mort de M.Bendriss, 27 ans, en marge des émeutes.

27 岁的本德里斯 (M.Bendriss) 在骚乱现场死亡后,突袭马赛分部的 5 名官员被拘留并接受了一整天的听证会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Des travailleurs philippins auraient reçu l'interdiction de poster sur les réseaux sociaux des vidéos d'appels à l'aide, de la part de l'antenne saoudienne de l'agence du gouvernement philippin pourtant censée les aider.

据报道,菲律宾工人被禁止在社交媒体上发布菲律宾政府机构沙特分部的求助视频,该分部应该帮助他们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a tenu ces propos au cours d'un événement co-organisé par son homologue bahreïni Shaikh Khalid bin Ahmed al-Khalifa et par la branche Moyen-Orient et Afrique du Nord de l'Institut international pour la paix (IPI), basée à Bahreïn.

在巴林同行谢赫·哈立德·本·艾哈迈德·阿勒哈利法和巴林国际和平研究所中东和北非分部共同主办的一次活动中发表上述讲话的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spiniforme, spinnaker, spino, spinochrome, spinor, spinoriel, spinorielle, spinosisme, spinosiste, spinozisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接