有奖纠错
| 划词

Les experts ont déploré que ces phénomènes divisent non seulement la population du pays de départ mais aussi la population des réfugiés ou des déplacés dans le pays d'accueil.

与会惋惜地指出的事实是,这些因素不仅使本国人口分裂而且还使收容国社区内部的难离失所分裂

评价该例句:好评差评指正

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性精神分裂,如果在这方面已进行过至少三年的且精神病医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾病援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation politique rejette comme précédemment les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies, mène contre les États Membres des actions à motivations politiques, et sert de porte-parole politique à des terroristes et à des séparatistes.

该政组织一如既往地拒绝《联合国宪章》的基本原则,从事具有政动机的活动来反对各会员国,充当恐怖主义分裂主义的政代言人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Il est psychopathe, il est maniaque, il est schizo, il a plusieurs pathologies psychiatriques.

个精神病,有精神分裂,还有多种精神疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接