有奖纠错
| 划词

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,再次拒绝与他进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,及其支持者的暴力控制并非不可打破。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes de souche albanaise continuent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.

好战的的恐怖主义是人类面临的最严重的威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

Un autre point positif est la reddition volontaire de centaines de membres du mouvement séparatiste armé.

另一个积极的事态发展是数百名运动成员已经主动投降。

评价该例句:好评差评指正

À 16 heures le même jour, les séparatistes avaient repris leurs tirs d'obus sur des villages géorgiens.

到当天下午4时,已恢复对格鲁吉亚村庄的炮击。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de reprise des activités militaires contre le mouvement séparatiste.

没有恢复针对主义运动的军事活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求主义遵守这项决定。

评价该例句:好评差评指正

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ne doivent pas permettre aux terroristes de les diviser et de les détruire.

会员国决不能容许恐怖和毁灭这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités séparatistes ont intérêt à entretenir le trafic illicite d'armes, car il leur procure une source constante de revenus.

当局希望使器非法贩运永久这将他们提供不断的资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, Khartoum considère officiellement les rebelles comme des séparatistes, ce qui définit le conflit comme opposant séparatistes et Gouvernement central.

比如,喀土穆官方认这些反叛,从而将这场冲突定性与中央政府的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation reste très préoccupée par la situation dans la vallée de Presevo, où opèrent des séparatistes albanais.

我国代表团仍然对普雷塞沃山谷的局势深感关切,阿尔巴尼亚主义正在那里活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils contrôlaient les stations de métro et les ponts sur le fleuve Han que des dissidents nord-coréens avaient prévu de bloquer.

他们控制了地铁站,汉江上的大桥,预计北韩会在汉江上的桥上进行堵截。

评价该例句:好评差评指正

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

一小撮主义依仗外来势力格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜人。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les séparatistes déploient des efforts intenses pour incorporer de jeunes Géorgiens dans les soi-disant forces armées abkhazes.

目前,主义正在强动员格鲁吉亚年轻人加入所谓的阿布哈兹装部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons l'utilisation que des terroristes et des mouvements et groupes séparatistes font de la religion pour atteindre leurs objectifs.

我们拒绝将宗教用作恐怖主义运动和集团达到他们目的的借口。

评价该例句:好评差评指正

Ces sept villages sous contrôle géorgien ont subi des tirs nourris de mortiers de gros calibre par des séparatistes d'Ossétie du Sud.

南奥塞梯以大口径迫击炮对格鲁吉亚控制下的七个村庄进行了猛烈袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 août en fin de journée, des séparatistes ont ouvert le feu au mortier sur cinq villages à population géorgienne, dont Eredvi.

6日晚些时候,使用迫击炮袭击包括埃列德维在内的五个格鲁吉亚居民村庄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anévrismal, anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les séparatistes pro-russes veulent poursuivre les combats.

希望继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Cette région est le fief des séparatistes pro-russes.

个地区是的大本营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Donetsk, c'est une ville du Donbass contrôlé par les séparatistes prorusses.

顿涅茨克是顿巴斯的一个城市,由控制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

A ce moment-là, un collectif d'indépendantistes bretons a milité pour boycotter le film.

当时,一群布列塔尼发起抵制部电影的运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les soldats séparatistes prorusses enchaînent les tirs sans relâche et bombardent l'armée ukrainienne.

——连连开火,无情地轰炸乌克兰军队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

De leur côté, les séparatistes pro-russes assurent avoir pris le contrôle de la zone portuaire.

就他们而言,声称已经控制了港口区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Notre équipe était au côté des séparatistes prorusses lors de leur arrivée dans la ville.

城市时,我们的团队站在他们一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On s'en fiche que ce soient les séparatistes prorusses ou les Russes eux-mêmes.

- 我们不在乎是还是罗斯人自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les Russes s'interposent entre les belligérants et offrent un court répit aux séparatistes arméniens.

罗斯介入交战各方,为亚美尼亚提供短暂的喘息机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

On va partir à Donetsk, dans le Donbass, une zone tenue par les séparatistes pro-Russes.

我们要去顿涅茨克,在顿巴斯,是一个由控制的地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Des combats entre séparatistes pro russes et forces gouvernementales, dans les régions de Donetsk et Lougansk.

顿涅茨克和卢甘斯克地区的与政府军之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Soutenus par l'Arménie, les séparatistes du Haut-Karabakh gagnent la guerre.

在亚美尼亚的支持下,纳戈尔诺-卡拉巴赫赢得了战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La ville était la dernière de la région de Louhansk qui échappait encore aux séparatistes prorusses.

- 城市是卢甘斯克地区最后一个仍然逃脱的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Cette femme se souvient très bien des roquettes lancées par les séparatistes prorusses. C'était en 2015.

个女人非常记得发射的火箭弹。那是在2015年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut dire qu'il y a un lourd passif entre les séparatistes nord-irlandais et la famille royale.

不得不说,北爱尔兰与王室之间负有沉重的责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

L'armée et les séparatistes pro-russes, qui s'affrontent dans ce secteur, se renvoient la responsabilité du bombardement .

一领域发生冲突的军队和相互指责轰炸的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais même à Donetsk, le fief des séparatistes prorusses, la peur s'est installée de ce côté du front.

但即使在的大本营顿涅茨克,恐惧也已在前线的一侧安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les séparatistes prorusses ont confirmé l'information en précisant simplement que le réservoir avait explosé sans en donner les raisons.

证实了一消息,只是说坦克爆炸了,没有给出任何理由。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les séparatistes pro-russes affirment avoir encerclé la dernière grande ville de la région de Louhansk encore sous contrôle ukrainien.

声称已经包围了卢甘斯克地区最后一个仍处于乌克兰控制之下的主要城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : La ville est maintenant quasiment totalement contrôlée par les forces russes et les séparatistes pro-russes.

AC:城市现在几乎完全被罗斯军队和控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接