有奖纠错
| 划词

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的分摊制度应当维持不变。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部分将主要是额外的分摊资金。

评价该例句:好评差评指正

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

涉及捐助国分摊的项目往往需要进行项目评价。

评价该例句:好评差评指正

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药的分摊

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre Partie n'a de montant de quote-part à deux chiffres pour les unités.

何缔约国的分摊占10%以上。

评价该例句:好评差评指正

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构在分摊础上进行了作。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊安排。

评价该例句:好评差评指正

La participation aux coûts est restée pour le PNUD la principale formule de financement.

分摊的筹资模式仍是开发署最主要的筹资模式。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donner une dimension plus humaine au rééchelonnement de la dette.

改善债务管理和所有有关债权人更公平分摊也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供了945 000美元的分摊资金。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions au titre de la participation aux coûts des programmes de pays connaissaient également un nivellement.

方案国家分摊捐助亦趋稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种分摊的资金约占健康保险资金总额的3% − 4%。

评价该例句:好评差评指正

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊

评价该例句:好评差评指正

De plus, une rubrique est prévue pour les dépenses non réparties.

此外,还有一类无法分摊

评价该例句:好评差评指正

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊的各与会国的摊款额作相应的调整。

评价该例句:好评差评指正

Tout ajustement des contributions versées au titre de la participation aux coûts sera alors opéré en conséquence.

届时将对分摊的与会国分摊额作相应的调整。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le principal critère auquel doit obéir la répartition de ces dépenses doit rester la capacité de paiement.

但支付能力原则仍必须是分摊的首要准绳。

评价该例句:好评差评指正

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capricome, Capricorne, Capridae, câprier, caprière, caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.

这些分摊没有起来,而是又重新分发给现在的退休人员。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bon. Est-ce qu'on pourrait le partager?

咱们双方分摊这笔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Dans les parties communes, les espaces sont partagés pour répartir les frais.

- 在公共区域,空间共享以分摊

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils clarifient comment se partagent tous les coûts de transport et à quel moment se fait le transfert du risque.

还阐明分摊所有运输以及运输风险时转移。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'allais vous demander de partager cette somme, mais si vous m'avouez que vous vous amusez autant que moi, je prends tout à ma charge !

“我打算跟您分摊这笔呢。不过,果您愿意承认您跟我一样觉得这很有趣,我就全额埋单!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接