有奖纠错
| 划词

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画分体现原创原味精神。

评价该例句:好评差评指正

Reflète pleinement les économies d'énergie produits, le radiateur est une nouvelle génération de produits.

分体现节能,是散热器的换代

评价该例句:好评差评指正

Usine de production d'aliments pour animaux de mixage smash dans la division, les deux corps d'intégration.

本厂生的饲料粉碎搅拌机分为分体式、统体式两种。

评价该例句:好评差评指正

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1号文件中得到分体现。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de donner sa pleine expression à la dimension économique et écologique de l'OSCE.

分体现欧安组织的经和环境作用是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Cette nécessité doit être prise en compte dans le fonctionnement du système commercial international.

国际贸易体制应当分体现这一需要。

评价该例句:好评差评指正

La récente croissance économique mondiale n'a pas donné lieu à une croissance parallèle de l'emploi.

近期良好的全球经趋势并没有分体现在就业机会也相应增加上。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le résultat de l'exercice de reconfiguration se reflètera pleinement dans ce cadre.

我期待,重组工作的成果将在这个框架中得到分体现。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une approche globale et coordonnée reflétant la vocation universelle de l'ONU.

这就要求采取一种全协调的办法,分体现联合国的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Haïti constitue une remarquable démonstration des liens entre migrations et développement.

海地自身的情况就分体现出移徙与发展之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes forestiers nationaux tiennent dûment compte des aspects économiques des forêts.

国家森林分体现了森林的经

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'importance réelle de la pêche ne transparaît pas pleinement dans ces chiffres.

不过,这些数字没有分体现渔业的真正重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.

《维也纳老龄问题国际行动计划》也分体现出了同一针。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions actuellement poursuivies ne répondent pas suffisamment aux intérêts des pays en développement.

目前的做法没有分体现发展中国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Et d'ailleurs, on pourrait se demanders'il y a une différence structurelle entre compagnies privées et arméeprofessionnelle sans conscription.

但是更重要的是,这种普遍的现状分体现出今日的“公民”们的(无)政治取向以及他们对世界问题的(莫不)关心。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions reflètent pleinement l'attitude de la presque totalité de la communauté internationale sur cette question.

分体现了国际社会关于该问题的主流意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que la formulation actuelle exprimait le mieux la souplesse qui était nécessaire.

对此,据答复,目前的措词最分体现了所需要的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de développement durable devait être pleinement intégré au programme de travail de ces institutions internationales.

这些国际机构的议程必须分体现可持续发展的概念。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de la Conférence aidera à promouvoir le processus international de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

分体现了国际社会维护军控及防扩散国际法律体制的意愿和决心,将对推动国际核裁军及核不扩散进程生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Le jus, voilà souvent qu'il est le goût du canard à fond, quoi.

鸭汁的味道非常浓郁,充分体现了鸭肉的风味。

评价该例句:好评差评指正
比利时国菲利普圣诞演讲

L'exemple d'un pays qui vit pleinement son interculturalité.

个充分体现文化多样性的国家的榜样。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Ah ! princesse, vous n’êtes pas Guermantes pour des prunes. Le possédez-vous assez, l’esprit des Guermantes !

!亲,您这位盖尔芒特家可真是货真价实。盖尔芒特家的风趣,您身上可是充分体现出来了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Notre objectif à long terme sera la modification de la loi sur l'interdiction des baguettes magiques et la nomination d'un elfe au Département de contrôle et de régulation des créatures magiques, car leur sous-représentation est proprement scandaleuse.

我们的长远目标包括修改不得使用魔杖的法律,还要争取让位小精灵进入神奇动物管理控制司,因为小精灵的利益未被充分体现的情况是令震惊的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接