有奖纠错
| 划词

Le pouvoir international ne se partage que difficilement; il est presque toujours perdu ou gagné.

国际权力很少与人分享,几乎要么赢得要么失去。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté en est presque toujours à l'origine.

贩卖妇女根源几乎贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les profits tirés d'activités illégales sont presque toujours investis dans l'économie légale.

非法活动利润几乎投资于合法经济。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, ces textes sont en anglais.

发件几乎以英文制作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les CCT aussi, la durée du droit au salaire dépend presque toujours de l'ancienneté.

享有工资权利期限长短在劳资协议中也几乎取决于资历。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument utilisé à cette fin est presque toujours le taux d'intérêt nominal.

为“达到”目标所用工具几乎名义利率。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les femmes et les enfants sont toujours les principales victimes des conflits armés.

最后,妇女和儿童几乎武装冲突主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme sont presque toujours financés par l'intermédiaire de quelque organisation.

恐怖行为几乎通过某组织渠道资助

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie du mariage à l'église est presque toujours accompagnée, voire remplacée par un office traditionnel.

教堂举行婚礼即使不以传统仪式替代,也几乎要伴随着一次传统仪式。

评价该例句:好评差评指正

Une telle spirale de la violence a presque invariablement des conséquences humanitaires sur les populations vulnérables.

暴力螺旋式升级几乎对脆弱群体产生严重人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays, la détérioration de l'environnement frappe presque toujours en premier lieu les pauvres.

在所有国家中,环境破坏几乎使穷人遭受最严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les inspections ont été effectuées sans préavis, et l'accès a presque toujours été très rapide.

所有视察都是在不通知情况下进行,而且几乎立刻获准进入地点。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, le gros de l'investissement intérieur est presque toujours financé par des moyens intérieurs.

大部分国内投资几乎在国内筹资

评价该例句:好评差评指正

Les frais de participation demandés aux stagiaires sont presque toujours subventionnés sur les frais généraux de l'organisation.

向课程参加者收取费用几乎以机构经常费用予以补贴

评价该例句:好评差评指正

Ce sont presque toujours les femmes qui perdent des perspectives d'emploi, tout au long de leur vie.

就业机会丧失几乎由妇女在她们一生中承担。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un transitaire fait office de transporteur non maritime, il passera presque toujours un contrat porte à porte.

当货运代理人作为非经营船舶承运人时,几乎会采用门到门合同。

评价该例句:好评差评指正

Une fois reçus par le Département, les documents ont presque toujours été traités dans les délais prescrits.

一旦文件送达会议部,几乎在规定期限内得到处理。

评价该例句:好评差评指正

J'estime que collectivement, nous avons accompli beaucoup de choses, agissant presque toujours de concert et par consensus.

我认为,我们共同完成了许多工作,而且几乎以统一和协商一致方式行事。

评价该例句:好评差评指正

Une guerre civile provoquée par des divergences ethniques ou religieuses intensifie presque invariablement la haine entre les parties.

由族裔或宗教差异所造成内战几乎会加剧有关各方之间仇恨。

评价该例句:好评差评指正

La mort violente de détenus est une conséquence presque inévitable de l'abdication de l'autorité au profit des détenus.

囚犯暴毙几乎放弃管理结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser, insensibilité, insensible, insensiblement, inséparable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais les Français aussi l'écrivent presque toujours " autant" .

但法国人也几乎这么写,把au temps写成“autant”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, elle est presque toujours dans le top 3 des villes préférées des touristes français.

此外,马赛几乎法国旅游前三城市。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est quasiment toujours au passé composé, parce que vous parlez d'une action terminée.

这个表达几乎用复合过去时,因为你谈论的一个已经完成的行为。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

" Quand" avec un " d" introduit presque toujours une notion de temps.

带 " d " 的 " Quand " 几乎入一个时间的概念。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces pauvres jeunes gens à vision étaient presque toujours à l’infirmerie.

这几位见过幻象的年轻人几乎呆在医务室里。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Cette façon de porter presque systématiquement le T-shirt blanc et le blue-jean, c'est parfait !

几乎白色T恤和蓝色牛仔裤的风格太完美了!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Vu de la Terre, le Soleil ressemble à peu près toujours à ça.

从地球上看,太阳几乎看起来这样。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Mais si cela arrive presque toujours, il faut peut-être revoir l'argument et douter des véritables intentions.

但如果这几乎发生,也许需要重新审视论点并怀疑他们真正的意图。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Et d'après un article de “Psych Central”, les personnes complaisantes sont presque toujours à bout de souffle.

根据《心理中心》的一篇文章,顺从的人几乎筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et une petite astuce les mots qui se terminent par t, i, o, n sont quasiment toujours féminins.

关于以t,i,o,n结尾的单词,还有一个小秘诀!那就它们几乎阴性名词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Censé » est presque toujours – il y a quelques exceptions – suivi d'un verbe à l'infinitif.

“censé”后面几乎-有个别例外-使用不定时。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me rappellerai toujours cette jeune fille, qui passait sur les boulevards presque tous les jours à la même heure.

我永远也忘不了这个年轻的姑娘,她每天几乎在同一时刻走过大街。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Robin est presque toujours accompagné du même groupe de traîne-savates et la tradition n'a pas énormément évoluée à ce sujet.

罗宾的身边几乎陪伴着同一群流浪者,在这个问题上,民间传说之间没有太大区别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Maintenant que j'ai la montre, ils me disent presque toujours oui.

现在我有了手表,他们几乎的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La croisière affiche presque toujours complet malgré son tarif élevé.

- 尽管价格很高,但游轮几乎满员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nous sommes presque toujours au sous-sol depuis le 1er mars.

- 自 3 月 1 日以来,我们几乎在地下室。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et quand on dit ça, ce n'est pas très gentil, l'expression est presque toujours négative.

当我们这么说的时候,它不很好,表达几乎消极的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le signal est presque toujours très mauvais.

信号几乎非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Non, c'est facile. Il faut presque toujours répondre par oui ou par non.

- 不,这很容易。你几乎要回答或否。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et l'expression s'emploie presque toujours dans ce sens-là.

并且几乎在这种意义上使用该表达方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insistant, insister, insociabilité, insociable, in-soixante-douze, in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接