有奖纠错
| 划词

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料

评价该例句:好评差评指正

Le choix entre actualité et exactitude des données n'est pas facile.

及时之间难以取舍。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la planification n'a cessé de gagner en fiabilité.

此外,规划也不断提高。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons aucun doute aujourd'hui quant à la pertinence de ces propos.

我们毫不怀疑这些

评价该例句:好评差评指正

Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.

然而,这些数字令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Je comprends et j'admets que la précision juridique s'impose en la matière.

我理解并接受法律要。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous tenons à contester la véracité de ces rapports.

第二,我们要质询这些报道

评价该例句:好评差评指正

C'est aux inspecteurs d'en vérifier la véracité.

要由核查人员核实其申报

评价该例句:好评差评指正

Des définitions plus claires renforceraient les résultats statistiques.

提高定义使调查数据更为

评价该例句:好评差评指正

D'autres paramètres peuvent toutefois influer sur ces prévisions.

然而,其他因素可能影响这项评估

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广义地诠释“”一词。

评价该例句:好评差评指正

L'exactitude et l'efficacité générale de ces avertissements ont été contestées.

这些警告和普遍有效令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.

这对于我们会议记录是重要

评价该例句:好评差评指正

Ceci diminue la précision du rapport et la crédibilité du Groupe d'experts.

这影响到报告和专家小组信誉。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qu'elle contient sont régulièrement mises à jour.

对散页资料定期进行更新,以保证信息

评价该例句:好评差评指正

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法律,但更需要明道德观。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要和明

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.

决议草案在这方面不仅毫无助益,而且缺乏

评价该例句:好评差评指正

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种协作进行得更为认真,更高。

评价该例句:好评差评指正

La MANUTO a pris des mesures en ce sens.

东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告和正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Sur la justesse des goûts, je pense qu'il est pas mal.

在口味上,我觉得还不错。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Donc plus le comptage est rapide plus il est fiable.

因此,计数速度越快,就越高。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Décrire pour la première fois, sans autre règle que la précision.

第一次描述,只要,没有其他规则。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En mettant de côté la fidélité historique ou les polémiques, on a pas de vrai fil narratif intéressant.

撇开历史和争议不谈,没有真正有趣叙事线索。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au milieu du XXème siècle, la précision d'un tir d'artillerie nécessitait que la plateforme de l'engin soit à l'horizontale.

在20世纪中期,火炮射击要求机器平台是水平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Du coup, ça réduit la précision lors des largages.

因此,它会降低跌落时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Précision de l'Elysée à l'issue d'une journée d'attente.

经过一天待,爱丽舍宫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il a le souci de la précision. Tous les instruments sont authentiques.

- 他关心。所有乐器都是真实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si on voulait aller plus vite, la précision du canon serait probablement très entachée.

如果我们想走得更快,枪可能会受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Des indicateurs qui permettent de mesurer les compétences d'un joueur comme la précision et la direction des passes.

衡量球员技能指标,例如传球和方向。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Oui, il s'agit de canons automoteurs réputés pour leur précision.

AC:是,这些都是以着称自行火炮。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans le roman réaliste et naturaliste, la recherche de l'objectivité et de l'exactitude de détails vient en première place.

在现实主义和自然主义小说中,对细节客观追求居于首位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Ce rôle dans lequel elle s'illustre avec une justesse bouleversante, Emmanuelle Riva avoue, aujourd'hui, s'y être plongée sans aucune retenue.

这个角色以惊人说明了自己,Emmanuelle Riva承认,今天,她毫无节制地沉浸在其中。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'intérêt étant à la fois d'affiner le diagnostique et de gagner du temps dans la prise en charge des patients.

这样既可以提高诊断, 又可以在患者护理中节省时间。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pour réussir dans ce projet, il fallait admettre une concordance miraculeuse des heures de départ et d’arrivée, concordance qui n’existait pas, qui ne pouvait pas exister.

要完成这样旅行计划,就需要具有不可思议。什么时候从什么地方动身;什么时候到达什么地方,都不能有一点差错。而这样吻合是没有,也是不可能有

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Après réception des procès-verbaux, les membres des commissions électorales de district vont vérifier l'exactitude des décomptes initiaux et procéder à la numérisation, a ajouté M. Okhendovski.

Okhendovski补充说,在收到会议记录后,地区选举委员会成员将检查初始计数并继续进行数字化。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ces raisonnements ne manquaient pas de justesse; mais Fabrice était bien tombé de cette élévation de bonheur sublime où il s'était trouvé transporté une heure auparavant.

这些推理并不缺乏;但法布里齐奥已经从他一小时前发现自己被传送到那种崇高幸福中坠落了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Aujourd’hui, je vais vous donner vraiment des conseils très, très utiles et très pratiques que vous allez pouvoir tout de suite appliquer pour améliorer immédiatement votre orthographe en français.

今天,我们要给你们提供一些非常实用建议,你们立马就能付诸实践,以便迅速提升法语拼写

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le style est souvent très élaboré : l'effet produit sur le lecteur dépend beaucoup de la justesse de la description et de la précision de l'analyse psychologique.

对读者影响很大程度上取决于描述和心理分析

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Une série de mesures a par ailleurs été prise pour élever la stabilité et la précision du système, ainsi que pour élargir la zone de couverture du service.

还采取了一系列措施来提高系统稳定,以及扩大服务覆盖区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接