有奖纠错
| 划词

Les salariés profitent également de leur temps de travail pour préparer leurs vacances. Voyages-sncf arrive septième du classement.

法国上班族也利时间准备他们假期,于是Voyages-sncf排在了第七位。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des dizaines de conduites d'irrigation étaient entreposées, pour enlèvement au bord de la route.

实况调查团还注意到沿路堆放准备拉走数十根灌溉管道。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ressort de son appellation, la force africaine en attente se fonde sur le concept de « troupes prêtes à intervenir ».

名称所暗示那样,非洲待命部队是基于待命概念或“时刻准备安排。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 110 sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-rouge jouent un rôle de préparation actif dans leurs plans d'urgence nationaux.

110个国家红十字会和红新月会协会在国家紧急计划中发挥准备积极

评价该例句:好评差评指正

Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.

诺此次歌剧巡演全面准备,巡演简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。

评价该例句:好评差评指正

Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafraîchissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.

果有家庭成员死亡,一些成员服丧同时,其他kaitasi成员则忙准备吊唁期间点心。

评价该例句:好评差评指正

Mme Merlet indique que les statistiques montrent une diminution du niveau général de la violence dans le pays. Quoi qu'il en soit, une chose est certaine : les femmes sont disposées à s'exprimer et prêtes à mettre un terme à la violence sexiste.

Merlet女士说,统计数据表明,虽然在这个国家暴力行为整体水平有所下降,但是有一件事情是肯定:妇女愿意讲出来,并且准备结束基于性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis prêt à tout faire pour le salut commun.

我时刻准备脱险贡献一切。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous n’avez pas préparé de pancarte à votre nom?

您没准备您名字接站牌?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Conseil ! » répétai-je, tout en commençant d’une main fébrile mes préparatifs de départ.

“康塞尔!”我又叫了一声,我手里忙准备出发行装.

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Avec les' livres de mon père, je me prépare à la vie sur cette planète.

通过我父亲书,我准备那个行星上生活。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Le chef: Vous n’avez pas préparé de pancarte à votre nom?

您没准备您名字接站牌?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, ils s’étaient vraisemblablement installés en attendant le moment de mettre à exécution leurs abominables projets.

他们在里正地住了下来,随时准备实现他们可怕陰谋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourtant, toutes ces sanctions n'étaient rien à ses yeux, comparées à celle que sa grand-mère lui avait réservée.

然而,些惩罚都还比不上他祖母准备好等

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le lendemain, l'équipage s'affaire en cuisine et compose le menu de son repas de Noël.

- 第二天,工作人员在厨房里忙准备圣诞菜单。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Comme elle était prête à partir avec son misérable avoir, qui se montait à un peso et vingt-cinq centavos, Aureliano lui remit quatorze petits poissons en or.

当她准备她可怜财产离开时,奥雷里亚诺给了她十四条小相当于一比索二十五分。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout ce monde fossile renaît dans mon imagination. Je me reporte aux époques bibliques de la création, bien avant la naissance de l’homme, lorsque la terre incomplète ne pouvait lui suffire encore.

些化石整个世界又在我幻想里复活起来,我幻想又回到了创世纪头几天,也就是人类诞生以前很久,那时候个不齐全世界还不是人类准备

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rassemblant toutes ses forces, Harry se cramponna au Sombral et se prépara à l'impact mais le cheval se posa avec la douceur d'une ombre et Harry se laissa glisser à terre.

哈利竭尽全力,拼命抓住夜骐,准备应付突然地时撞击。然而夜骐像影子一样,轻盈地落在黑黝黝地面上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, cette mort fut rapide, et les longues souffrances leur furent épargnées. On réservait les tortures aux auteurs du meurtre, qui, groupés à vingt pas, détournaient les yeux de cet affreux spectacle dont l’horreur allait encore s’accroître.

好在种死法很快,到反给他们解除了长期痛苦。毛利人酷刑只是几名欧洲凶手准备。他们在20步远地方挤在一团,眼睛转过一边,不敢看种层出不穷惨象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接