Il est sorti sans manteau, il est complètement réfrigéré.
他出来没有大衣,他完全了。
Je suis frigorifié.
〈口语〉了。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
的手几乎了。“如果点燃根的火柴,”自言自语道,“只根,就暖暖的手指行吗?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes gourd, dit Fauchelevent. C’est dommage que je sois bancal, nous battrions la semelle.
“您冻,”割风说,“可惜我是瘸子,不然的话,我们可以痛痛快快跑一程。”
J'ai les pieds gelés, je n'arrive pas à me réchauffer.
我的脚冻,我暖和不起来。
Ses petites mains étaient presque mortes de froid.
她的一双小手几乎冻。
Imaginez-vous en train de traîner dans une descente un corps de 90 kg, raide, congelé.
想象一下,你要拖着一具90公斤重、硬且冻的尸体下山。
Les cordes sont posées, je suis gelé.
经就,我冻。
J'ai les mains gelées, les pieds aussi, je souffre d'hypothermie.
我的手冻,脚也是,我现在体温好低。
J'ai les mains et les orteils gelés.
我的手和脚趾都冻。
Je me permets de vous le dire, monsieur Tétu, je suis congelé.
让我告诉你,特图先生,我冻。
Je n'ai pas dit fatigué, mais congelé.
我不是说累,而是冻。
Harry, qui avait les mains gelées, trouva l'idée excellente.
哈利再愿意不过,风狂雪骤,他的手快冻。
Nous sommes tous gelés jusqu'au manche !
“我们都快在扫帚上冻!
Le corps de cette dernière était presque gelé.
这时,她的身体几乎冻。
Les pieds et les mains de Harry étaient glacés.
哈利的手脚都冻。
Au dehors, c'était la même nuit froide, des étoiles gelées dans un ciel clair et glacé.
外面,寒夜依旧,群星在晴朗冰冷的天空仿佛冻。
Bon, allez, on vous laisse parce que moi, j'ai le nez gelé et j'ai mal aux oreilles.
好,我们就到这,因为我鼻子冻,我耳朵疼。
Les bourgeois, gelés, s'étaient tus: ils demeuraient immobiles et roidis.
那些冻的市民都不说话;他们都像一般待着没有动。
L'air qui sifflait à ses oreilles le rendait sourd, sa bouche était sèche, glacée par le vent nocturne.
他什么也听不到,只有隆隆的气流在耳边疾驰,嘴巴被冰冷的夜风吹干,冻。
A l'intérieur, un couple âgé, qui commençait à geler.
里面, 一对老年夫妇,他们开始冻。
Soudain figés de peur, les sept garçons ne bougeaient plus.
突然被恐惧冻,七个男孩动弹不得。
On était heureux et on arrive à la maison et tout le monde est frigorifié.
- 我们很高兴,回到家,每个人都冻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释