Même les agriculteurs sont fortement touchés par l'insécurité alimentaire.
粮食安全也是农设法达到
目标。
La nouvelle politique de développement rural qui a pris forme ces 20 dernières années se distingue principalement par une reconnaissance des mérites intrinsèques des connaissances locales des agriculteurs et de l'intérêt qu'elles présentent pour le développement.
此外,在过去20年间演变而成农村发展新办法中,主要是确认农
拥有
本地知识有其内在优点,并有发展潜力。
Le bureau de pays a aussi mis en oeuvre des projets bien ciblés d'activités génératrices de revenus s'appuyant sur des agriculteurs locaux, ces derniers étant plus enclins à accepter les risques inhérents aux investissements que des investisseurs extérieurs.
这些因应措施也包括涉及当地农指标明确创收项目,这些农
愿意接受比区外投资者更大
投资风险。
Le nombre des membres de la Coalition a augmenté et comprend désormais un éventail beaucoup plus large de partenaires issus de la société civile : organisations d'exploitants agricoles, femmes, populations sans terres, peuples autochtones, organisations non gouvernementales et autres organisations communautaires dans plus de 35 pays.
联盟成员数目有所增加,涵盖
国家超过35
,民间社会伙伴
范围大大扩展,包括农
组织、妇女组织、无土地者组织、土著组织、非
组织和其他社区组织。
La qualité de la vie s'est notablement améliorée depuis la guerre, en partie grâce à plusieurs années de conditions météorologiques favorables qui ont permis une forte augmentation de la production agricole. La plupart des Mozambicains - les petits agriculteurs comme les petits chefs d'entreprise - n'avaient aucune réserve, et une perturbation même légère de l'activité économique peut avoir un impact disproportionné.
自战争结束以来,生有所改善,部分由于几年
气候条件好,导致农业增产,不过,大多数
——从农
至小商
——仍然没有恒产,即使生计稍为中断,所产生
影响却大得很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。