Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小的军服,目光和蔼。
Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.
军人为社会主义建设作出了贡献。
Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.
400余印度军人为阅兵式拉开序幕。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人有刺铁丝网下匍匐穿过。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖国的职责。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名军人去恢复秩序。
La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
战争这件事太重要了,不军人处理。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我是个军人,休军假。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.
迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。
Des dizaines de milliers de soldats soviétiques sont morts lors de la libération de l'Estonie.
数万名苏联军人为爱沙尼亚的解放献出了生命。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本态度和力。
Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.
这两名军人已被逮捕,目前进行起诉。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就上个星期,我们坎大哈省痛失了我们的一位军人。
Elle interdisait également aux nationaux belges de faire du recrutement à l'étranger.
该法并禁止比利时国民外国从事招募军人的活动。
La Commission prend note du processus de désarmement et de démobilisation en cours.
“10. 委员会注意到进行的解除武装和军人退伍的工作。
D'autres soldats ont commencé à frapper les quatre autres femmes, y compris le témoin.
其军人开始殴打另外四名妇女,包括该见证人。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也公开表明了战马死亡量,也间接表示了死亡军量。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
个残暴无知军!胡说八道!
Je suis maintenant à l'aérogare des Invalides.
我现在在残老军院机场接送站。
Mais non, Madame, ces militaires, ça n'est profitable à personne!
—但是并没有,夫,这些军对谁都没有益处。
Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.
这时他从蓬巴达窗口望着残废军院圆屋顶。
Sire, dit Villefort, Votre Majesté se trompe, cette croix est celle d’officier.
“陛下,”维尔福说,“陛下搞错了,这种勋章是军佩戴。”
Et puis Mathias a réapparu, un militaire le suivait.
接着,马蒂亚斯又出现了,后面跟着军。
Le jeune soldat nous a regardés tour à tour.
年轻军依次看着我们。
Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.
尤其是在工和军阶层中盛行。
Non, madame, sur l’honneur d’un soldat, sur la foi d’un chrétien !
“不是,夫,我军荣誉担保,个基徒信仰担保。”
À la base, Archiloque est un soldat, un vrai bourrin.
从根本上说,卡尔基罗库斯是军,没什么真正战斗力。
Je suis un ancien soldat français, je devrais être décoré !
我是个法兰西退伍军,我本应得到个勋章!
Elle a le duc de Wellington, dit un personnage militaire qui prit l’air fort important.
“它有威灵顿公爵,”个军说,摆出副很了不起样子。
Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.
残废军院军官们紧跟在柩车后面,手里握着桂树枝。
Et vous, monsieur le vétéran, vous avez dû être souvent blessé ?
“您呢,退伍军先生,您总免不了要常常挂点彩吧。”
Nos militaires sont engagés avec succès dans des opérations de maintien de la paix.
我们军成功地参与了维和行动。
Vous êtes maintenant les militaires, et nous sommes les péquins [pékins], lui dit le soldat.
“如今你们变了军,我们倒是老百姓了。”
Et il eut envie d’exterminer l’invalide.
他恨不得把那残废军消灭掉。
Rudolf le charge auprès des militaires.
鲁道夫向军指控他。
Je suis prêt, dit-il au garde-à-vous.
“我准备好了。”他站姿就像个真正军。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释