有奖纠错
| 划词

Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.

军人,身穿窄小的军服,目光和蔼。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.

军人为社会主义建设作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.

400余印度军人为阅兵式拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。

评价该例句:好评差评指正

Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.

军人有刺铁丝网下匍匐穿过。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有保卫祖国的职责。

评价该例句:好评差评指正

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不军人处理。

评价该例句:好评差评指正

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

是个军人休军假。

评价该例句:好评差评指正

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers de soldats soviétiques sont morts lors de la libération de l'Estonie.

数万名苏联军人为爱沙尼亚的解放献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。

评价该例句:好评差评指正

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本态度和力。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

上个星期,我们坎大哈省痛失了我们的一位军人

评价该例句:好评差评指正

Elle interdisait également aux nationaux belges de faire du recrutement à l'étranger.

该法并禁止比利时国民外国从事招募军人的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission prend note du processus de désarmement et de démobilisation en cours.

“10. 委员会注意到进行的解除武装和军人退伍的工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres soldats ont commencé à frapper les quatre autres femmes, y compris le témoin.

军人开始殴打另外四名妇女,包括该见证人。

评价该例句:好评差评指正

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.

他也公开表明了战马死亡量,也间接表示了死亡量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !

个残暴无知!胡说八道

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Je suis maintenant à l'aérogare des Invalides.

我现在在残老机场接送站。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais non, Madame, ces militaires, ça n'est profitable à personne!

—但是并没有,夫,这些对谁都没有益处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.

这时他从蓬巴达窗口望着残废圆屋顶。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, dit Villefort, Votre Majesté se trompe, cette croix est celle d’officier.

“陛下,”维尔福说,“陛下搞错了,这种勋章是佩戴。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et puis Mathias a réapparu, un militaire le suivait.

接着,马蒂亚斯又出现了,后面跟着

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le jeune soldat nous a regardés tour à tour.

年轻依次看着我们。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.

尤其是在工阶层中盛行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, madame, sur l’honneur d’un soldat, sur la foi d’un chrétien !

“不是,夫,我荣誉担保,个基信仰担保。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la base, Archiloque est un soldat, un vrai bourrin.

从根本上说,卡尔基罗库斯是,没什么真正战斗力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je suis un ancien soldat français, je devrais être décoré !

我是个法兰西退伍,我本应得到个勋章!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle a le duc de Wellington, dit un personnage militaire qui prit l’air fort important.

“它有威灵顿公爵,”说,摆出副很了不起样子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

残废军官们紧跟在柩车后面,手里握着桂树枝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et vous, monsieur le vétéran, vous avez dû être souvent blessé ?

“您呢,退伍先生,您总免不了要常常挂点彩吧。”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nos militaires sont engagés avec succès dans des opérations de maintien de la paix.

我们成功地参与了维和行动。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous êtes maintenant les militaires, et nous sommes les péquins [pékins], lui dit le soldat.

“如今你们变了,我们倒是老百姓了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il eut envie d’exterminer l’invalide.

他恨不得把那残废消灭掉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Rudolf le charge auprès des militaires.

鲁道夫向指控他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je suis prêt, dit-il au garde-à-vous.

“我准备好了。”他站姿就像个真正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接