有奖纠错
| 划词

Cependant, il ne pouvait s'en abstenir lorsque des questions si sensibles et si chères à Israël et au peuple juif étaient une fois de plus piétinées par une certaine délégation.

但在对以色列犹太人民的问题一次遭到某些代表团践踏的情况下,他不能无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il ne pouvait s'en abstenir lorsque des questions si sensibles et si chères à Israël et au peuple juif étaient une fois de plus piétinées par une certaine délégation.

但在对以色列犹太人民的问题一次遭到某些代表团践踏的情况下,他不能无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan, le droit international humanitaire est encore trop souvent bafoué, en particulier au Darfour, et l'Union européenne demande une fois de plus que les auteurs des exactions soient traduits en justice.

在苏丹,国际人道主义法仍然常常受到践踏,特别是在达尔富尔,欧洲联盟一次求施暴者必须被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit sortir de sa confortable inertie et cesser de considérer comme inévitable le fait que les réfugiés soient utilisés comme des pions dans les conflits prolongés et voient leurs droits fondamentaux et leur dignité bafoués.

国际社会应该克服得过且过的惰性,不继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地成为任人摆布的棋子,他们的基本权利尊严不可避免地受到践踏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接