Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中人来到非洲的现象一无所知。
A quel type de culture archéologique appartiennent-ils ?
为什么在它以的文化层中再也没有出现?
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.
再也没有自己的生活, 这就是出名的代价。
Je ne l'ai jamais plus revu.
来我再也没有看见。
Ils ne se sont jamais revus.
们再也没有见面。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此再也没有提起这个问题。
Aujourd'hui, il n'y a plus d'Israéliens à Gaza.
如今,加沙再也没有以色列人。
La distinction entre États nucléaires et non nucléaires n'est plus justifiée.
再也没有理由继续区分核家和非核家。
La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.
社会对这类犯罪再也不能没有反应。
Espérance n'a plus jamais revu son père.
她此就再也没有见到她父亲。
Son mari a disparu cette nuit-là et n'est jamais revenu.
那天夜里她丈夫就失踪,此再也没有回来。
Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.
其中许多被劫持的飞机再也没有归还我。
Le Procureur général n'a plus fourni aucune autre information.
人道主义法中心自此再也没有收到检察官的进一步资料。
Toutefois, aucune réponse n'a été reçue pas plus qu'une consultation supplémentaire n'a eu lieu.
但在这次协商之,再也没有收到任何答复,也没有进一步进行协商。
Nous n'avons plus aucune raison de ne pas agir.
我们再也没有任何理由不采取行动。
Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.
我们认为,我们再也没有作出选择或抉择的奢侈。
Plus aucun pays ne met en question son appartenance à l'ONUDI.
再也没有任何家评估它们是否将留在工发组织内。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去再也没有人看到们。
Son autre frère a été enlevé pour porter le butin et n'est jamais revenu.
另外一个兄弟被押去搬运掠夺物品,再也没有回来。
Le requérant affirme que le bateau n'a plus jamais été revu.
索赔人称这艘船以再也没有见到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on n'est jamais retournés à Biarritz.
我们再也有回去比亚里茨。
Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.
一夜之间,再也有橄榄了。当时,公司差点倒闭。
Gabrielle a 12 ans, elle ne le reverra jamais.
12岁的嘉柏丽尔再也有见他。
Deux ans plus tard, j'ai eu un accident, alors je n'ai plus jamais conduit.
两年之后我发生了一起交通事故,从此之后我就再也有开车了。
Et plus personne ne va entendre parler du bikini.
再也有人比基尼了。
On aura peut-être plus de chance dans cent ans.
也许再也有这种百年的会拍合照了。
Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.
她厌倦了一切,她再也有划。
On s'est plus jamais parlé. Ça fait trois semaines.
我们再也有话,已经三周了。
Et elles n'ont plus jamais regardé derrière.
她们再也有遗憾了。
Et la fit de son sort amèrement se plaindre.
她再也有办法逃避她的不幸了。
En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman.
总而言之,再也有比这位绅士更不爱与人交往的了。
Et quand elle eut recouvert Lalie, Gervaise ne put rester là davantage.
当热尔维丝替拉丽盖好了被单,她再也有勇气留在她身旁了。
Elle ne songeait plus à embrasser sa belle-sœur, elle suppliait Coupeau d’éloigner l’ivrogne.
她再也有兴致和罗利欧太太吻抱告别,只是恳求古波赶紧把醉汉支开。
On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.
人们再也有在附近看见这匹惊人的马。
– Et vous ne vous êtes jamais revus ?
“那你们俩再也有见了?”
L'insalubrité des grandes villes, c'est fini !
再也有不健康的大城市了!
Aujourd'hui, il n'y a plus de bagnole.
但如今再也有像汽车一样的奖品。
Il ne trouva du reste rien de plus que les trente francs.
他在三十法郎之外再也有找到什么。
M. Utterson enferma la lettre dans le coffre-fort où elle resta depuis lors.
他还是将那封信锁在了保险箱里面,再也有拿出来。
Trisolaris n'envoya plus jamais d'autre message à la Terre.
三体世界再也有发来任何信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释