有奖纠错
| 划词

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制关于历史部分最美。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, de sa … à sa … séance, tenues …, elle a examiné la seconde partie de ce rapport.

委员随后于议上审议了报告中关于二部分。

评价该例句:好评差评指正

À la première ligne de ce paragraphe, il serait préférable d'employer, dans la version espagnole, les mots “a todo requerimiento” au lieu des mots “a toda demanda” (pour parler de la demande).

建议将一行中“a toda demanda”[关于要求]替换为“a todo requerimiento”[英语文本可能不受影响]。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Secrétaire général a été prié, lorsqu'un État membre lui signalerait des cas d'emploi d'armes chimiques et bactériologiques (biologiques) ou à toxines, « de procéder à une enquête afin d'établir les faits ».

在这方面,请秘书长“根据任何员国可能促请他注意关于可能使用化武器、细菌(生物)武器或毒性武器报道,进行调查”。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné et adopté le rapport du Comité de rédaction sur les projets d'articles 31 à 44 et sur le projet d'article … à sa … séance, le … (sect. C.1 ci-après).

委员议审议并通过起草委员关于31条至44条条款草案和关于条款草案报告(以下C.1节)。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a indiqué que ces obligations découlent par exemple «de la mise hors la loi des actes d'agression et du génocide mais aussi des principes et des règles concernant les droits fondamentaux de la personne humaine, y compris la protection contre la pratique de l'esclavage et la discrimination raciale».

在这些事项中,国际法引了“宣布侵略行为和灭绝种族行为为不合法行为,也是关于基本权利,包括受到保护以免遭受奴役和种族歧视原则和规则”例证。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 35 de la Convention relative au Statut des réfugiés dispose que « Les États contractants s'engagent à fournir au HCR … les informations demandées concernant : a) le statut des réfugiés, b) la mise en œuvre de cette Convention, et c) les lois, règlements et décrets … relatifs aux réfugiés ».

关于难民地位公约》35条2款规定,“缔约各国保证于请求时向[难民专员办事处]提供关于下列事项统计资料:(a) 难民情况,(b) 本公约执行,以及(c)涉及难民法律、规章和法令”。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lavery (Royaume-Uni) dit que, si la proposition de la délégation sud-africaine tendant à remplacer les mots "le processus en cours qui vise à assurer" par les mots "des discussions concernant" est adoptée, le deuxième alinéa du préambule serait plus clair si les mots "contribuera à accroître" étaient remplacés par les mots "auront pour effet d'améliorer".

Lavery女士(联合王国)说,如果南非提出将“进程”改为“关于讨论”得到通过,那么,将“其目的是加强影响”改为“及其在促进方面影响”,序言部分二段含义更清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et tu as aussi mes cours plus complets, d'accord ? Tous mes cours, soit pour écrire, pour parler, soit la grammaire… Je te laisse le lien aussi.

你还可以上更为全面程。soit关于写作关于口语关于语法 也把链接给你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Et tu as aussi mes cours plus complets, d'accord ? Tous mes cours, soit pour écrire, soit pour parler, soit la grammaire… Je te laisse le lien aussi.

你还有更加详细程。关于写作关于口语关于语法 把链接也留给你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qui vous concernait tous les deux, Potter, tous les deux… Tu ne t'es donc jamais demandé pourquoi le Seigneur des Ténèbres avait essayé de te tuer lorsque tu étais encore bébé ?

关于你们两个,波特,关于你们两个 难道你从来就没有想过,当你还个婴儿时候,黑魔王为什想办法干掉你?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les données recueillies aideront les scientifiques à mieux connaître l'histoire de Mars… … et donc à mieux comprendre l'évolution des autres planètes dites « rocheuses » , comme Mercure, Vénus ainsi que notre planète Terre.

收集数据有助于科学家们了解更多关于火星历史 从而更好地了解其他岩石行星演变,例如水星、金星以及地球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接