有奖纠错
| 划词

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

需要本联合国的共同目标处理这些和其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为共同目标

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

共同目标仍然是确保妇女全面、有效地参与这一事业。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait être au centre de notre attention et constituer notre objectif commun.

这应是重点和共同目标

评价该例句:好评差评指正

Tel est notre objectif commun, et la Grèce y est profondément attachée.

这是共同目标,希腊坚定地致力于这一共同目标

评价该例句:好评差评指正

Et pour finir, nous devons formuler une stratégie afin d'y arriver ensemble.

最后,必须制定共同实现这一目标的战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担实现共同目标的责

评价该例句:好评差评指正

Nous serons toujours heureux de collaborer avec d'autres en vue de cet objectif commun.

继续期待与其它国家一道,为实现这一共同目标而努力。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, notre objectif commun doit être de préserver l'intégrité du Protocole.

在这方面,维护议定书的完整性应是共同目标

评价该例句:好评差评指正

Tous nos objectifs communs sont véritablement ambitieux.

共同拥有的许多目标的确是伟大的。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre nos objectifs communs, nos institutions doivent travailler ensemble.

为了实现共同目标,各机构必须携手合作。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.

将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长的世界。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est prête à travailler avec les autres délégations pour atteindre nos objectifs communs.

国代表团准备为实现共同目标而进行合作。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le succès exige une communauté de vues.

显然,要取得成功就需要共同目标意识。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les moyens d'agir de manière constructive pour atteindre nos objectifs communs.

拥有为实现共同目标而采取建设性行动的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer d'œuvrer ensemble à la réalisation de ce but.

必须继续共同为实现这一目标而努力。

评价该例句:好评差评指正

Par ces efforts, nous espérons contribuer à la réalisation de l'objectif commun de prospérité.

通过这些努力,希望在实现共同繁荣的共同目标方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce sera là l'objectif commun de nos efforts.

希望,在推进这一事业的过程中,这将成为共同目标

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces décisions sont des réalisations déterminantes qui reflètent nos objectifs communs.

这些都是体现共同目标的关键成就。

评价该例句:好评差评指正

Notre ambition commune devrait être très élevée.

共同目标应该非常远大。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Ils ont tous un seul but, éviter la dernière chance.

他们都有一个,那就避免进入最后机会赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'attribution des cartouches soude le groupe, l'organise, lui donne un but et une légitimité à travers la décision commune.

分发弹药这一件事使得军团更加团结,使得他们更加有组织,有纪律,通过集体表决,军队有了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Empêcher l'implosion de l'Irak est l'un des rares objectifs partagés par Washington et Téhéran.

防止伊拉克内爆华盛顿和德黑兰为数不多的之一。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ils ont tous le même objectif, à voir dans leur brigade le grand gagnant de Top Chef.

他们都有一个,就要在他们的队伍中看到顶级厨师的大赢家。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les bénéfices de l'entreprise qui demeurent nécessaires deviennent un moyen et l'objectif, c'est le bien commun.

公司仍然必要的润成为一种手段,益。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Il t'apprend à être vulnérable, à faire des compromis et à réaliser un projet commun avec une autre personne.

它教会你变得脆弱、妥协并与他人实现

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

MM. Obama et Netanyahu ont " réaffirmé leur objectif partagé d'empêcher l'Iran de se doter de l'arme nucléaire" .

奥巴马和内塔尼亚胡“重申了他们防止伊朗获得核武器的”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Malheureusement, il est impossible qu'elle puisse venir à la fête ce soir." Il est important que l'on travaille ensemble pour atteindre nos objectifs communs.

“不幸的,她今晚不可能来参加派对。我们必须努力,实现我们的。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il va en effet démontré au monde entier que les deux géants sont aussi capables de collaborer et de partager leur savoir-faire autour d'objectifs communs.

它确实将向全世界证明,这两个巨人也能够围绕进行合作并分享他们的专业知识。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En gros, c'est toute ma vie qui est réunie dans une seule et même pièce pour une seule et même cause, le tirage des couteaux, la finale de Top Chef.

总之,这我一生中的所有人,汇聚在一个房间里,为了一个,——揭晓顶级厨师刀的最终结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Plusieurs cellules terroristes mais gravitant autour d’un objectif commun : celui de s’attaquer aux forces de sécurité saoudiennes, aux militaires et de commettre des attentats dans des quartiers résidentiels.

几个恐怖组织,但围绕着一个:袭击沙特安全部队,军队和在居民区发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La Chine vise à faire de la construction d'une nouvelle Asie pacifique, stable et caractérisée par la coopération, un objectif commun durant la troisième décennie de la CICA, a-t-il noté.

他说,中国的把建设一个和平、稳定、合作的亚洲作为亚信第三个十年的

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

50.Avoir l'esprit d'équipe,c'est attacher de l'importance à la concertation sur le travail à accomplir et soutenir ses collègues dans l'exécution de ce travail, c'est-à-dire participer à l'effort commun pour aboutir au résultat cherché.

50.团队精神就注重协作,和同事在工作中相互支持,为实现 努力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Après l’essai nucléaire de janvier, il est important pour Kim Jong-un d'asseoir son pouvoir et de cimenter la nation derrière son image et un but commun : combattre l’impérialisme américain.

在一月份的核试验之后,金正恩必须建立自己的权力,巩固国家的形象和:打击美帝国主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Selon le secrétaire général, " en travaillant ensemble, nous pouvons atteindre notre objectif commun de mettre fin à la pauvreté, renforcer la paix, et assurer une vie de dignité et d'opportunités pour tous" .

秘书长认为,“通过努力,我们可以实现消除贫困、加强和平、确保人人过上有尊严和有机会的生活的

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Deuxièmement, les aires protégées sont l'un des socles de la préservation de la biodiversité, je souhaite donc que la COP permette de nous accorder sur un objectif commun de protection de 30% des espaces terrestres et maritimes.

其次,保护区保护生物多样的基础之一,因此,我希望缔约方会议将使我们能够就保护百分之三十陆地和海洋空间的达成一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

C'est parce que nous avons besoin d'avoir toute notre énergie, toute notre inventivité, toute notre combattivité, tourné vers l'objectif que nous nous sommes donnés tous ensemble. Nous sommes en train de faire l'histoire, chacun d'entre nous.

因为我们需要把所有的精力、所有的创造力、所有的斗志都集中在我们设定的上。我们每一个人都在创造历史。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

On avait tous envie de se fédérer autour d'un projet commun et je dirais que ça resserre les liens entre les différentes personnes qui ont l'habitude de faire la fête tous ensemble, euh, et, euh, le... l'énergie qu'on y a passée.

我们都想围绕一个团结起来,而且我认为这会使不同的人们之间联系更为紧密,他们习惯于一起过节,嗯,而且,嗯,这种能量。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La France partage avec Singapour des objectifs communs de lutte contre le terrorisme international, la piraterie et une volonté de garantir la libre navigation maritime, a souligné le chef de l'Etat français, cité par un communiqué de la présidence.

法国与新加坡在打击国际恐怖主义,海盗行为和保证海上自由航行的愿望方面有着,法国国家元首在主席的一份声明中强调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Hier, à Ostende, 9 pays ont affiché un objectif commun: passer d'une puissance actuelle de 30 GW à 120 en 2030 et à 300 en 2050. Cela correspondrait à la moitié de la consommation actuelle et d'électricité de l'UE.

昨天,在奥斯坦德,9 个国家宣布了一个:从目前的 30 吉瓦增加到 2030 年的 120 吉瓦和 2050 年的 300 吉瓦。这将相当于欧盟当前消费和电力的一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接