J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席女士,与你,确实令人愉快。
L'impôt sur les sociétés est de 35 % pour les sociétés de services publics.
公业公司的公司税率为35%。
Je me réjouis de pouvoir travailler avec vous tout au long de ces semaines.
我期待着在今后几个星期中与各位一起合作。
Leurs services publics avaient été renforcés et restructurés.
公务已得到加强和改革。
Le Comité est préoccupé par le niveau de participation des femmes aux affaires publiques.
(8) 委员会对于妇女参与公务的程度很低感到关注。
Une société civile impliquée a un rôle déterminant à jouer dans la lutte contre la corruption.
参与公务的民间会在打击腐败的斗争中所起的作用是十分关键的。
Promouvoir la transparence et l'obligation de rendre compte dans la gestion des affaires publiques.
促进公务管理的透明度和问责。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高同他。
En outre, il fournira un appui fonctionnel à la Commission est-timoraise de la fonction publique.
还有,该处负责向东帝汶公务委员会提供实质性支助。
Les effectifs du secteur public sont syndiqués dans une proportion de 80 à 90%.
在公业部门,劳动力的80%到90%是工会成员。
Le Gouvernement a accordé une priorité élevée à la modernisation du secteur public.
政府把使得公业部门现代化放在高度优先的地位。
Mme Neubauer demande quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour renforcer la participation des femmes.
她询问政府打算采取什么样的措施,使更多的妇女参与政府和公务。
Par quelles méthodes la gestion des affaires publiques est conduite et comment l'améliorer?
如何管理公务并加强管理?
Nous entendons travailler avec vous et vous assurons de notre soutien et de notre coopération.
我们期待着与你,并保证给予你支持与合作。
Nous nous réjouissons de travailler avec ces pays dans l'année à venir.
我们期待着在明年与他们一起。
Appréhender la dimension internationale du droit de prendre part à la conduite des affaires publiques.
理解参与公务权利的国际层面。
J'ai eu le plaisir de travailler avec eux depuis plusieurs années.
我曾愉快地同他们两位了多年。
Nous nous félicitons de pouvoir travailler avec vous au cours des prochaines semaines.
我们期待着在未来几周内与你。
Les responsables de la gestion des affaires publiques n'y consacrent pas de crédits spéciaux.
在公务管理方面,缺乏针对促进预防犯罪的具体投资。
Telle est, dans chaque pays, la fonction primordiale des ressources humaines dans le service public.
这是每一个国家对公务方面人力资源的重要职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour , je suis très heureux d’être ici parmi vous.
大家好,高兴和诸位一起共事。
Je suis très content(e) de travailler avec vous.
高兴能和你们共事。
– Je vous en prie, Ivory, c'est un honneur de travailler avec vous.
“不客气,伊沃里,荣幸能与您共事。”
Il travaille depuis longtemps aux côtés de Senan Molony.
他与Senan Molony共事了长时间。
Monsieur Shi, nous travaillons ensemble depuis peu mais j’ai beaucoup de respect pour vous.
史先生,们共事不长,但佩服你。
Je l'ai rencontré une fois quand j'ai commencé à travailler avec papa.
“见过他一次,爸爸和他一起共事时带去过。
Pour moi c'était toujours super important par de faire développer les gens avec qui je travaillais.
对来说,培养与共事的人总是非常重要的。
Et, si je n'ai pas travaillé avec Cousteau, il a eu, sur moi une influence prépondérante, majeure.
虽没有与库斯托共事,但他的影响对来说是巨大的,甚至是决定性的。
C'est beaucoup des collaborations qu'on a fait avec des artistes ou des gens avec qui on a travaillé.
这是多们与艺术家或与们共事过的人的合作。
– Puis qu'est-ce qui t'a amené à choisir une carrière publique, une carrière artistique?
– 那么是什么让您选择了公共事业、艺术事业呢?
Mais pour cet énarque de 36 ans, il était apparemment difficile de rester éloigné trop longtemps des affaires publiques.
但对于这位36岁的年轻人来说,离开公共事务显。
Donc ça, c'est un atout de savoir quel va être l'interlocuteur avec lequel vous allez être conduit à travailler.
因此,了解你将要与之共事的是哪位对话者,这本身就是一个优势。
Mais, à la fin de 1873, l'Assemblée nationale déclara d'utilité publique la construction d'une église sur la colline Montmartre.
但是,在 1873 年底,国民议会宣布在蒙马特山上建造一座教堂属于公共事业。
Ces dernières tiennent en quatre mots : « La collégialité, l’efficacité, la loyauté et l’exemplarité » .
后者可以用四个字说:" 共事、效率、忠诚和模范" 。
Mais il en profitera aussi pour être toujours très généreux avec ses proches et les gens qui travaillaient avec lui.
但他也会借此机会对亲近的人和与他共事的人始终非常慷慨。
La chose publique, à partir d'Alcibiade, devient le prétexte à des visées carriéristes, dont le seul objectif est le pouvoir.
公共事务,从阿尔西比亚德斯开始,成为职业主义者目标的借口,其唯一目标是权力。
Une reconnaissance de la maladie obligerait les entreprises à réfléchir à leur fonctionnement et représenterait une réelle mesure d'utilité publique.
对这种疾病的认识将迫使企业思考其运营方式,并将成为公共事业的真正衡量标准。
Ça, c'est un petit cendrier de Lily Bonnet que j'adore, que j'ai acheté chez Clant, une agence de presse avec qui je travaille.
这是Lily Bonnet牌子的小烟灰缸,喜欢,这是在一家与共事的的新闻机构——Clant购买的。
Où trouver, en effet, plus de patriotisme que dans les campagnes, plus de dévouement à la cause publique, plus d’intelligence en un mot ?
的确,如果不来农村,到哪里找得到爱国精神,到哪里找得到对公共事业的忠诚,总而言之一话,到哪里找得到智慧?
C'est à moi de vous remercier. J’ai été très heureux de travailler avec vous, j'espère que nous aurons l'occasion de travailler ensemble sur le long terme.
应该谢您。同您一起工作是一件令人愉快的事, 希望以后有机会和您一起长期共事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释