有奖纠错
| 划词

Elle n'a pas non plus voulu témoigner contre lui.

首先,Şahide Goekce不让主管当局对Mustafa Goekce进行危险犯罪威胁的行为提,也不愿作不利于他的证词。

评价该例句:好评差评指正

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

在这个案子里,共有9人被提

评价该例句:好评差评指正

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人士提或引渡的选择权。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général a également intenté des poursuites réussies dans certaines affaires.

检察官已成功地了几个案件。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.

正在向人、警察医务工作者提供培训。

评价该例句:好评差评指正

La législation brésilienne a créé un corps de contrôleurs qui dépend du parquet.

巴西的立法创造了“环境监管制度”,它是在部门的指导下运作的。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal traite tous les délits qui relèvent du Tribunal national.

《刑法》是专门处理各种必须法院”审理的严重犯罪或“可的罪行”。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le procureur s'y est opposé et l'affaire n'a pas été transférée.

根据提交人,人表示反对,地点没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.

最后,他说,人设法影响法官的判决。

评价该例句:好评差评指正

De plus l'auteur n'a pas eu la possibilité de contester cette présomption.

提交人也没有获得驳斥主任假定的任何机会。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont strictement restreint leur compétence pour examiner les décisions du Procureur général.

特别刑事法院将其管辖权严格限于审查主任的决定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est évident qu'il faut davantage de juges et de procureurs internationaux.

但是,显然需要有更多的际法官人。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.

最后,他说,人设法影响法官的判决。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le procureur s'y est opposé et l'affaire n'a pas été transférée.

根据提交人,人表示反对,地点没有变化。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a conclu que la décision paraissait régulière et valide et l'autorisation a été maintenue.

法院的结论是有理由相信作出适当有效决定是可能的,因而维持主任的证明。

评价该例句:好评差评指正

Les violations de l'embargo doivent être criminalisées et donner lieu à des poursuites en justice.

应该将违反禁运的行为定为罪行,并提

评价该例句:好评差评指正

Les dépositions des témoins à charge ont occupé 27 jours.

证人在27天的时间里进行了作证。

评价该例句:好评差评指正

Les procureurs sont les représentants du parquet dans les affaires pénales.

检察官是刑事讼中的代理人。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la police peut adresser un avertissement au lieu d'engager des poursuites.

警方在某些情况下可以发出警告而不是提

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de poursuite judiciaire des délinquants sont également limités.

对犯罪行为提方面的能力也有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu’il paraît.

“就是维尔福先生在那一件,他要提出公诉控告我那位可爱,——看上去像是监狱里逃出来一个匪徒。”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu ! dit Monte-Cristo après les premiers compliments, qu’avez-vous donc, monsieur de Villefort ? et suis-je arrivé au moment où vous dressiez quelque accusation un peu trop capitale ?

“啊哟!”基督在一番寒暄过后说道,“您怎么啦,维尔福先生?我来那个时候,您正在那儿起草极重要公诉书吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接