有奖纠错
| 划词

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

们禁止低等混合。

评价该例句:好评差评指正

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报社会,做有责任感企业

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

这些是居住在法国美国

评价该例句:好评差评指正

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

对这种完全自觉承担义务行为心生敬

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年角色方法。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

为这位伟大举行丧礼十分

评价该例句:好评差评指正

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

相信,并不是所有法国都保持着这种自觉识。

评价该例句:好评差评指正

Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.

奥拉基作为土生土长美国,讲一口完美英语。

评价该例句:好评差评指正

Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.

终于到了你说房子。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.

在获释时,他和政治权利受到进一步侵犯。

评价该例句:好评差评指正

1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen français.

1 Armand Anton是在阿尔及利亚出生和在该国居住法国

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.

禁止在官方文件中提到某宗教观点。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.

声音和谐起来,以增强为世界所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其行为。

评价该例句:好评差评指正

Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.

气候变化对普通生活所产生影响也各异。

评价该例句:好评差评指正

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在及政治权利国际约》条款是合适,该缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.

一个重要原因是,国家给顺从提供了一个社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国绑架。

评价该例句:好评差评指正

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对参与角度产生影响。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指柬埔寨没有受到法律保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第四部

Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.

社会繁荣是指幸福人、自由公民、强大

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

公民自由终止于另公民自由开始。’

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.

向从事专业工作或参与协会公民们。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.

作为法国人是每个黎明承诺,是每天公民投票。

评价该例句:好评差评指正
2020年度热精选

Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.

我对市长们充满信心,对你们每人心中公民责任感充满信心。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Alors, qu'est-ce qui vous a donné envie de devenir citoyenne française ?

那是什么让您想要成为法国公民呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Dans ces pays, les citoyens ne connaissent pas la vérité de ce qui se passe.

在这些国里,公民不知道发生事实。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Un citoyen sur 4 possèdent une ou plusieurs armes.

四分之公民支或好几支抢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

给予公民行动自由,特别是工作自由。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Toutes les personnes élues elle par tous les citoyens.

而这些代表是由公民们选出

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.

城市人行道很脏,这种缺乏公民责任心现象让人难以接受。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为在今晚,在此刻我是个单纯法国公民

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公民逃脱了中国司法制裁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous, les citoyens français, nous sommes ses enfants.

法国公民是她孩子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les députés représentent les citoyens qui ont voté pour eux.

议员代表给他们投票公民

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme l'aristocrate d'autrefois, le citoyen d'aujourd'hui se sent parfois démuni.

就像古代贵族样,今天公民有时会感到无助。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.

因此,当然,每个成功公民都对自己负有责任。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bonjour à vous, braves citoyens de Jolieville !

你们好啊!美丽城勇敢公民们!

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

全国各地公民们自发地为乌克兰难民提供住所。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ou, disons plutôt, de citoyen de la Terre !

不,地球公民责任。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接