Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
可能是打破僵局的
种手段,因为将适用“最
母”。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题大多此讨论,决议
最
母的基础上通过,从而
大会堂以外甚少或根本不能引起人们的注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
样做会将自愿捐款变成“最
母”,他们对
种风险感到关注,他们指出,指示性比额表存
的风险是,捐款超过比额的捐助者会有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经析,产生
种感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊不清或者缺乏足够的资金,
大会做决定时过多运用共识规则——
意味着
些决定体现的是现有不同(
有些情况下甚至是相反的)意见的最
母,是
般性的内容而远非大会的承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。