有奖纠错
| 划词

Le Gouverneur Tauese a indiqué en janvier, dans son discours sur l'état du Territoire, que le Ministère des travaux publics examinait en moyenne cinq demandes de permis de construire de résidences privées, d'écoles privées et d'églises.

陶埃斯总督在1月份的领土状况演讲中表明公共部(DPW)平均调查五份关于申请盖建私宅、私人学校和教堂的许可证的提案。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la construction d'écoles et l'emplacement topologique de celles-ci, il faut noter l'existence de documents normatifs s'y rapportant, élaborés par le Ministère des travaux publics et de l'urbanisme, comme par exemple la typologie pour la construction d'écoles.

关于学校建设和位置地形,出的是,有公共和城市规划部拟定的相关规范性文本,例如学校的建筑原型。

评价该例句:好评差评指正

Anguilla a lancé plusieurs projets dans toute l'île, notamment des travaux d'entretien des routes, de développement des installations portuaires et scolaires, ainsi que d'autres infrastructures qui sont sous la responsabilité directe du Ministre de l'infrastructure, des communications, des services publics et du logement.

安圭拉在全岛开展了若干项目,包括道路、港口开学校展和其他国民基础设施求,这些项目属基础设施,通信、公共事业和住房部的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Les projets consacrés uniquement à la construction de logements ne sont plus acceptés : on élabore actuellement des ensembles de projets intégrés qui consistent à construire des logements et à fournir simultanément des services de base (eau, routes d'accès, écoles, installations sanitaires, bâtiments publics et possibilités d'activités rémunératrices).

独立住房项目已不被接受;相反,正在开综合住房配,包括建造住房,同时提供基本服务(水、通行的道路、学校、保健设施、公共建筑并说明创造收入的潜力)。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement continue de réaliser des projets dans toute l'île, notamment, le réaménagement du réseau routier et des ports maritimes, la construction d'écoles et d'autres infrastructures nationales nécessaires, qui sont directement du ressort du Ministère des infrastructures, des télécommunications, des services publics et du logement, de l'agriculture et de la pêche2.

安圭拉继续在全岛实施一些项目,包括道路、港口开学校展和其他国民基础设施求,这些项目归基础设施,通信、公共事业、住房、农业和渔业部直接负责。

评价该例句:好评差评指正

Leurs autres priorités étaient les suivantes : que les écoles rouvrent le 21 mars au plus tard; que l'agriculture soit remise sur pied; qu'une activité économique soit créée sous forme de travaux publics, ce qui serait une « retombée » économique de la paix; la démobilisation, le déminage et le retour des réfugiés.

另一些优先事项是使儿童在三月二十一日以前回到学校就读、恢复农业经济、以公共的方式创造经济活动─“和平红利”、以及复员、扫雷和遣返难民。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, l'Office a pu financer, au moyen des fonds du Programme de mise en oeuvre de la paix, la construction de 5 écoles, de 23 nouvelles salles de classe, de 1 laboratoire scolaire et de 2 centres d'artisanat, de 1 laboratoire de biologie du niveau de sécurité P3 dans un laboratoire central de santé publique ainsi que la création d'un centre de réinsertion communautaire.

在本报告所述期间,方案资金使近东救济处建成了5所学校,外加23间教室,1个学校科学实验室,两间手作室,在中央公共保健实验室中设立一个P-3一级的安全生物实验室,并且设立了一个社区康复中心。

评价该例句:好评差评指正

Certains chercheurs distinguent quatre grands types d'organisation du secteur public : a) l'organisation productive, dans laquelle il est possible d'observer aussi bien les activités que les résultats (administrations fiscales, par exemple); b) l'organisation dont le fonctionnement est axé sur les procédures, où les gestionnaires peuvent observer les activités mais pas les résultats (armée en temps de paix); c) l'organisation de type « corps de métier », dans laquelle les résultats sont plus faciles à observer que les activités (travaux publics); et d) l'organisation parant au plus pressé, dont ni les produits ni les résultats ne sont faciles à observer (école publique).

学术界公共部门有四大类组织:(a) “生产组织”,其产出和结果都可以看到(即税收当局);(b) “序组织”,其管理人员可以看到产出,但看不到结果(即和平时期的军队);(c)“艺组织”,其活动难以看到,但其结果比较容易看到(即公共项目);以及(d) “应对组织”,其产出和结果都不容易看到(即公立学校)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接