2 Au vendredi, les gens pourraient s'attendre en grande espoire aux activités de week-end.
在星期五人们就可以对周末活动充满期望。
Charmainesheh anniversaire plein de voeux à la joie infinie!
愿charmainesheh充满无穷快乐!
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯是在充满浪漫气息19世纪。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。
La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.
中间这个小女孩,始终是这种充满惊喜眼神。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满气区里。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝,分享您最丰富多彩,充满活力,令人兴奋,有趣照片。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节变化充满魅力!
D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?
这充满我心信仰,从何处降临?
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。
Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.
我们国家处在战争之中,面对一个有巨大影响力、充满暴力和仇恨。
La nuit est pleine de chants joyeux, le bois craque dans le feu.
夜晚充满了快乐歌,火里木头崩裂。
J'espère seulement que ma vie est remplie du soleil et du bonheur!
只希望每一天都是充满阳光和快乐!
"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.
她和穆塔西姆交往四年充满着热情,也为他死而哭泣。
Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.
精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
一个哑剧演员用他自己魔法棒让他活充满戏剧性。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。
A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.
无论是否沉醉影片中,这段关于爱故事充满着悲观主义色彩。
C’est une boule d’énergie et de joie.
一个充满能量与快乐球。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾都市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.
我想放些欢乐又充满热颜色进去。
Face à ce monde de dangers, rester spectateurs serait une folie.
面对这个充满危险世界,袖手旁观将是愚蠢之举。
Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.
但这相对来说是充满善意。
Et n'empêche, je l'ai trouvée très inspirante et elle a l'amour de son travail.
然而,我觉得她非常振奋人心,她对自己工作充满了热爱。
C'était l'époque bénie de l'école buissonnière, des jeux dans les champs d'ananas, des aventures imaginaires.
那是一个幸福年代,逃学日子,田野中菠萝游,还有充满幻想冒险。
De milieu d'aventure et de passion, la mer est devenue sujet d'études, sujet de recherche.
曾经充满冒险和激洋,逐渐成为了我研究课题。
Je continue en faisant le dos plein de poils.
我接着画扁平、充满毛背。
Plus qu'une montagne, ce serait plutôt une avalanche d'idées.
不仅仅是一座山,这将是一个充满想法雪崩。
Pour qu’aujourd’hui, ton coeur soit rempli d’amour et de joie.
今天让你心充满爱和欢愉。
Ces lieux reflètent une véritable ambiance 100% italienne, remplie d'italiens bruyants !
这些地方100%还原了意大利风,充满了意大利喧哗!
Elle me juge. Elle a le regard méfiant.
它在审判我。它眼神充满怀疑。
Des cœurs sont remplis de la joie et de la récolte et des retrouvailles.
心里充满了丰收喜悦和团聚欢乐。
Les cœurs sont remplis de la joie et de la récolte, et des retrouvailles.
人们心里充满了丰收喜悦和团聚欢乐。
Vous êtes incroyables, bravo pour votre motivation.
你们真是太不可思议了,充满动力你们真棒。
" Les maisons" ; J'adore ma maison pleine de décoration.
我喜欢我那充满装饰品房子。
Des océans azures, des calottes glaciaires d'un blanc polaire, et des terres pleine de verdure.
天蓝色洋,白色冰盖极地和充满绿色土地。
Il y a longtemps, les océans étaient peuplés d'organismes unicellulaires violets appelés archées.
很久以前,洋中充满了紫色单细胞生物,称为古细菌。
L'enfant vient en cette vie, les mains pleines d'avenir.
孩子带着充满希望双手来到这个世界。
Ma vie est pleine de faux combats.
我生活充满了假战役。
Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.
独角鲸穿越一片充满富有生物浓密大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释