有奖纠错
| 划词

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出

评价该例句:好评差评指正

Il est donc possible de considérer que ses conclusions sont fondées sur des données insuffisantes.

因此,移民事务委员会的调查结果不可被认为具有

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'IDEC n'a pas bien étayé ses assertions.

小组认为,IDEC有提供实其宣称。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut que Davy McKee a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation.

小组认定,Davy Mckee提供了其索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que Polimex a présenté des preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation.

小组认为Polimex提供了其损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que JEPCO n'a pas étayé sa réclamation de preuves suffisantes.

小组认为,JEPCO有提供实其索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que Polimex a présenté des preuves suffisantes corroborant ses pertes.

小组认定,Polimex提供了这些损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que Polimex a présenté des éléments de preuve suffisants attestant ses pertes.

小组认定,Polimex提供了其损失。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait aussi valoir que la demande est irrecevable faute de preuves suffisantes.

6 缔约国指出另一个不能受理的原因是缺乏

评价该例句:好评差评指正

Son important potentiel de bioaccumulation est donc bien documenté.

因此,有说明乙型六氯环己烷具有很高的生物蓄积潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Al Harbi n'a pas fourni suffisamment d'éléments prouvant les pertes qu'il déclare.

小组认为,该公司未就所述损失提供

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité estime qu'Al-Hugayet n'a pas fourni suffisamment d'éléments attestant des pertes qu'elle déclare.

另外,小组认为,该公司未就所述损失提供

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas établi de manière probante la perte alléguée.

专员小组认为,该公司有提交支持所称损失的

评价该例句:好评差评指正

Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justifiant de manière satisfaisante cette réclamation.

Abu Al-Enain未提供作为这项索赔的佐

评价该例句:好评差评指正

Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justifiant de manière satisfaisante cette réclamation.

该公司未提供作为这项索赔的佐

评价该例句:好评差评指正

Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de cette réclamation.

该公司未提供作为这项索赔的佐

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Al-Hugayet n'a pas apporté des preuves suffisantes des pertes qu'il déclare.

专员小组认为,该公司未能提供所述损失的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Al-Hugayet n'a pas fourni suffisamment d'éléments prouvant les pertes qu'elle déclare.

专员小组认为,该公司未就所述损失提供

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que l'entreprise a présenté assez d'éléments de preuve à l'appui de ses pertes.

小组认为,Koncar提供了明索赔的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que Koncar n'a pas justifié cette perte de manière satisfaisante.

小组认为,该公司有为其损失提交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voyez bien que non, dit en riant à son tour la baronne, en montrant la belle Grecque.

“假如您向对面望一望,”男爵夫人带笑指了指那个美丽的希腊女人说道,“您就可以充分得到相反的证据啦。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

Le chef de la diplomatie russe, Sergueï Lavrov, a estimé que ces accusations étaient contredites par « des nombreuses preuves » .

俄罗外交部盖拉夫罗夫表示,这些指控与" 充分证据" 相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’aurais aimé être plus rapide, mais je souhaitais d’abord récolter un maximum de preuves, ce qui explique mon retard. Je vous demande pardon, s’excusa le Fissureur.

“本来还可以更快的,但我想收集更充分证据,所以晚了,对不起。”破壁人说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Des témoignages d'exactions, il y en a pratiquement dans tous les villages qui ont été occupés par les forces russes. Seul un petit nombre d'entre eux feront l'objet, peut-être, de poursuites judiciaires, faute de preuves suffisantes.

在几乎每个被俄罗军队占领的村庄都有虐待的证词。其中只有少数人可能因缺乏充分证据而受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接