有奖纠错
| 划词

Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.

我弟弟,我妈妈总是要在背后帮他处理。

评价该例句:好评差评指正

Ngenfat Yang a dit qu'on l'avait frappé et traité d'imbécile.

恩根法特·扬说他被打,并说他干了

评价该例句:好评差评指正

Il n'en rate pas une.

〈口语〉〈讽刺语〉他是干

评价该例句:好评差评指正

En raison d'une rencontre franco-chinoise, je vais être moins présent sur le site au mois de décembre. Soyez sages pendant ce temps là, et ne faites pas de bêtises !!

因为一个互法发生了, 我12月没有很多时间看到Obopo. 你们我不在的时候别作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'en avais assez de cette espèce d'ours qui me faisait faire des bêtises.

都怪这只小熊让我做了一些傻事

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro, je crois que tu vas faire une bêtise.

托托,我觉得你要干傻事了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne veux pas faire de bêtises. - Tu peux, de toute façon.

我不想做任何傻事。 - 无论如何,你可以。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Seulement il faut longtemps réfléchir pour ne pas commettre d’impair.

只是得多考虑,免得干傻事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette machine coûte au moins trente francs. Pas de bêtises. À plat ventre devant l’homme !

“那玩意儿至少值三十法郎。傻事干不得。快低声下气好好伺候他。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le reste lui semblait assez bête.

其余的事,在他看来,好象全是傻事

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moi aussi, j’éprouve de l’amitié pour vous, j’en éprouve trop pour vous laisser commettre des bêtises.

我也如此,对您有情谊;所以,我更应该阻止您做出傻事来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu peux te balader et faire des bêtises mais ça n’a aucun intérêt, ce n’est pas amusant.

你当然可以到处乱逛,做些傻事,不过这根本没有好处,没意思。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Reviens Eva, sinon je sens que je vais faire une connerie

回来吧,艾娃,不然我感觉我会做出傻事

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Marlène, vous allez me promettre de ne pas faire de bêtise, hein? S'il vous plaît. Promettez-moi d'être raisonnable.

玛莲娜 你跟我保证别做傻事 好吗 拜托保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ça n’allait pas plus loin, elles avaient trop de vice pour faire une bêtise sans savoir.

然后,也仅此而已,没有更一步的举动;这两个女孩当数太有心计,不肯去做不明不白的傻事

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On se concentrait surtout sur le son de sa voix et sur ses indications pour ne pas faire n'importe quoi.

我们主要专注于他的声音和指示,以免做出任何傻事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On joue, on s'amuse, on fait des bêtises.

- 我们玩,我们玩得开心,我们做傻事

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher ami, permettez-moi de vous dire, reprit l’homme au manteau, que vous me paraissez tout disposé à faire quelque sottise.

“我的好朋友,”穿披风的那个人说道,“请原谅我说一句话,在我看来,你的心里十足像是想要干一件傻事。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On ne fait pas de bêtises.

我们不做傻事

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Imagine qu'il y a un enfant qui fait une bêtise, un de tes enfants et tu dis : « Hey, viens me voir sur-le-champ. »

想象一下,你的一个孩子在做傻事,然后你说:“ Viens me voir sur-le-champ.”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après l’éclat… pauvreté pour dix ans ; et la folie de choisir un mari à cause de son mérite ne peut se sauver du ridicule que par la plus brillante opulence.

张扬出去之后… … 就是十年的贫穷;单凭才能挑选丈夫这种傻事,只有靠了家财巨万才能免遭世人耻笑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce qu’il n’était pas plus raisonnable de vivre en bon accord tous les trois ? Non, non, pas de ces bêtises-là ; ça dérangeait la vie, qui n’avait déjà rien de bien drôle.

难道三个人相安无事地过活不是更合乎情理吗?不,不,那种傻事是做不得的;那会把原本就没有多少乐趣的生活搅得面目全非。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il aimait mieux ne pas songer à des bêtises, et s’éloigner ; car, avec son instruction plus large, il ne se sentait point la résignation de ce troupeau, il finirait par étrangler quelque chef.

他觉得最好是不去想这些傻事而远走高飞;由于他受过较多的教育,又没有这群人的那种牲口般的耐性,他在这里早晚会把某个工头掐死的。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

À la TV on dit que les jeunes ils sont là ils font là des conneries, mais moi je vous le dis, tous ces petits jeunes-là, ils souffrent et ils veulent s'en sortir.

在电视上,他们说年轻人在那里,他们在那里做傻事,但我要告诉你,所有这些小年轻人在那里,他们正在受苦,他们想摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接