有奖纠错
| 划词

Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.

使用了Basovizza 射电天文台射电计的高时间分辨率观测。

评价该例句:好评差评指正

CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

该太望远镜以空间、光谱和时间方面的高分辨率来测量太光谱线的研究太的大气

评价该例句:好评差评指正

Leur mission sera axée essentiellement sur des applications de pointe, comme l'interférométrie radar et les utilisations de différentes polarisations pour mieux identifier les caractéristiques du relief.

这次飞行任务特别重视先进的应用方法,例如雷达干涉测量法和用于准确识别地形特征的法。

评价该例句:好评差评指正

La série de satellites SAOCOM regroupe les satellites SAOCOM 1A et 1B, dont la charge utile principale est un radar polarimétrique à synthèse d'ouverture opérant dans la bande L (1,3 GHz).

SAOCOM卫星飞行任务由SAOCOM 1A号卫星和1B号卫星组成,其主要有效载荷是测定的L波段(1.3GHz)合成孔径雷达。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des progrès ont été accomplis dans l'acquisition de connaissances sur les applications qui sont en cours de développement à l'échelon mondial, par exemple l'interférométrie radar et les utilisations de différentes polarisations pour mieux identifier les caractéristiques du relief.

此外,在获取全球一级正在广泛开发的应用成果知识方面也取得了进展,如雷达干涉测量法和利用不同提高对地形特征的鉴别能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'est un phénomène similaire au filtrage de polarisation qui fait qu'au-delà d'une certaine distance avec le soleil, la couche gazeuse du soleil ne nous apparaît pas visible depuis l'atmosphère.

这是一种类似于偏振现象,使阳超一定时,从我们大气层里观察,大阳气态外层突然变透明不可见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接