有奖纠错
| 划词

Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .

修道士已不过问世事。

评价该例句:好评差评指正

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶修道墙上没有任何装饰。

评价该例句:好评差评指正

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?

评价该例句:好评差评指正

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军护。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est drapé d'un costume monacal .

这个男穿着修道衣服。

评价该例句:好评差评指正

Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.

我?我就去附近,我去修道院。

评价该例句:好评差评指正

Son père l'envoie alors continuer ses études au couvent de 1Abbaye-aux-Dames.

科黛偎依在母亲身旁,眼地看着她归天.后来父亲又把她送往阿贝沃修道院继续学习。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ce village il a grandi avec le monastère ?

这个村庄是否因为修道院而壮大?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.

相反,政府政策和做法有助于自由地修道行教。

评价该例句:好评差评指正

À Lubumbashi, ces personnes ont été hébergées dans l'ancien couvent Batika et à Kolwezi.

在卢本希,他们被收容在前修道院和科卢韦奇。

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait être suivie d'une deuxième phase plus importante qui commencera au printemps 2006.

特别代表作出行政决定,决定在代查尼峡谷地区附近代查尼修道院所在地建立特别划定地区,受到塞尔维亚东正教欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de construire un grand hôtel à proximité du monastère de Gorioc.

有种种计划要在Gorioc修道院附近修建一个大宾馆。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été suivi de deux tentatives d'incendie criminel contre les vestiges du monastère.

此后在修道院遗址发生了两次放火企图。

评价该例句:好评差评指正

Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est-ce que vous cherchez Marie la Giffarde ?

修道院克洛德•肖阿院长!克洛德•肖阿博士!您这是去找那个骚娘儿玛丽•吉法尔德吧?”

评价该例句:好评差评指正

Non loin de là il y a trois couvents qui seront également séparés de leurs fidèles.

'附近有三个女修道院也将与其所服务人们隔离。

评价该例句:好评差评指正

Il mène une vie monacale.

他过着修道生活。

评价该例句:好评差评指正

D'après une communication du Rapporteur spécial, le 16 avril 2000, à Bijnor, un couvent aurait été attaqué.

据特别报告员来函称,Bijnor一个女修道院于4月16日遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéphalie, acéphalopode, acéphalopodie, acéphénanthrène, acépromazine, Acera, acéracée, acéracées, acérain, Aceraria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.

我离开了她,在边上散步。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.

世纪末,格拉斯顿伯里一个的修士发现了一座坟墓。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Jusqu'à 1999, les soeurs franciscaines vivaient dans ce couvent.

方济会的修女在这所里生活到1999年。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.

从前… … 在奥巴辛的高墙内有个孤儿

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ainsi du monastère de Saint-Nicolas-des-Chats, à quelques centaines de mètres de la base aérienne.

神猫圣尼古拉,距离空军基地几

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A la sortie de l'abbaye, long parcours funéraire dans les rues de Londres, bondées.

- 离开后,漫长的葬礼旅穿过伦敦拥挤的街

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.

1746年,著名的长奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tu sais où ? - À l'abbaye de Westminster.

你知在哪儿吗?-在威斯敏斯特宫的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Seule la rue du Cloître, le parvis et l'entrée du presbytère sont accessibles aux camions-pompes.

只有街、广场和教士入口处可供消防泵车通行。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À l'extérieur, un premier bras élévateur aérien est installé rue du Cloître à 20h.

室外,晚上8点,第一个空中起重臂在街安装完毕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le mariage est une vie, le voile est une mort.

结婚是生,是死。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求按时来信。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.

里只有妒忌,倾轧,疯狂。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le derviche, à ces mots, leur ferma la porte au nez.

士听了这话,把门劈面关上了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Votre Éminence me dira dans quel couvent est cette femme ?

“主教阁下会告诉我那个女人在哪一家吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est l'un des plus grands cloître Gothique de France !

它是法国最大的哥特式一!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mort en 1860, il est enterré avec les honneurs à l'Abbaye de Westminster.

他于1860年去世,并葬在威斯敏斯特,受到了荣誉的安葬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce n’était plus le grand seigneur, à mine si altière, de l’abbaye de Bray-le-Haut.

这不再是博莱-勒欧里的那个神色如此傲慢的大贵人了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !

足见这一带从前全是

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Juste à côté de la boutique, il y a un monastère du 16e siècle.

在商店旁边,有一座16世纪的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéritol, acérophobie, acertanin, acervule, acervulus, acescence, acescent, acestome, acésulfame, acétabule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接