Je vous crois.
我信赖您。
AP Sri Lanka, les consommateurs ont besoin de l'appui et la confiance.
美联斯公司需要广大消费者的支持和信赖。
Xiao Shao avec un certain degré de nom de la reconnaissance et la confiance!
在萧绍一带有一定的和信赖!
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占下,家庭则显示出唯一可信赖的场所。
Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.
巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的对此感应"厌恶"。
Les partenaires ont eu beaucoup de confiance dans notre entreprise.
很多合作伙伴都一直信赖我们公司。
Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.
他喜欢,很喜欢吃,有时候很自负,但他是个可以信赖的朋友。
"AS" soupape utilisateurs de la carte par la confiance et la louange.
“AS”牌阀门深受用户信赖和好。
En toute bonne foi à des clients en échange de la confiance et l'appui.
以真诚换取用户的信赖和支持。
La qualité des produits et la confiance par la société foi.
产品质量和公司信义深受客户信赖。
C'est un homme propre en qui l'on peut avoir confiance.
这是一个可以信赖的规矩。
Parfait de la qualité des services client de gagner la confiance.
尽善尽美的品质服务赢得客户的信赖。
De fournir la satisfaction de la clientèle, la confiance et de soutien.
提供客户满意的产品,赢得客户的信赖和支持。
Notre succès est votre soutien et votre confiance!
我们的成功是您们的支持和信赖!
Nous vous remercions de votre confiance et l'appui de la Société.
衷心感谢您对敝公司的信赖与支持。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信赖。
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿我们能成为相互信赖的合作伙伴!
Nous espérons sincèrement que vous pouvez obtenir le soutien et la confiance!
希望我们的真诚能够换来你的支持与信赖!
A remporté largement les louanges de la grande nombre de clients et de confiance.
普遍赢得广大顾客的赞誉和信赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais d'ici là, je sais pouvoir compter sur vous.
但在那之前,我知道我可以信大家。
Fais confiance à ta mère plutôt qu'à tes amis.
朋友可以信,但妈妈永远是最值得信的。
Que tu sois victime ou témoin, confie-toi à un adulte de confiance.
无论你是受害者还是证,都要告诉值得信的大。
Heureusement, elle peut compter sur Oups, son fidèle chien.
还好,她有欧拉,忠诚的狗狗可以信。
Pour faire leur travail, des personnes de confiance les accueillent et les guident.
为了完成他们的工作,值得信的会接待并引他们。
Les victimes et les témoins peuvent en parler à des adultes de confiance.
受害者和目击者可以与值得信的成论网络欺凌。
Un ami sur qui tu peux toujours compter!
它是你永远可以信的朋友!
Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)
不过,长期以来,们把这个世界当作真实的,因而信它)。
Mais alors, quoi ! à qui se fier ? Solem quis dicere falsum audeat ?
那怎么办?信谁呢?谁敢说太阳虚假呢?
Vous êtes devenus le seul groupe fiable de toute la flotte.
你们是舰队中目前唯一能找到的可信的群体了。
Et depuis 7 ans, votre engagement a pris de nombreuses formes et j'ai pu compter sur vous.
七来,你们用多种方式践行了承诺,我一直可以信你们。
Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.
它亲切、友好、忠诚、专一:是一只可以信的狗。
Cette personne, c'est vraiment un coup de cœur, c'est vraiment une personne adorable sur qui je peux compter.
这个真的是深得我心,真的非常可爱,非常值得信。
Avoir quelqu'un qui soit là pour toi, quelqu'un sur qui tu peux t'appuyer, quelqu'un sur qui tu peux compter.
有在你身边,有可以依靠,有可以信。
Je pourrai donc me fier aux notes qu’il a laissées sur vous ou qu’il me donnera ?
“那么,关于你的事,我可以信他所留下来的记录或他给我的意见了?”
N’achevez pas, dit Korasoff : pour vous donner confiance en votre médecin, je vais terminer la confidence.
“别说完,”科克索夫说,“为了让您信您的医生,我来把您的心里话说完。
Il est bien entendu que cette conversation n'a jamais eu lieu, je peux compter sur vous ? dit le concierge.
“别跟任何说我们刚才过话,我可以信您吧?”
Walter promit que Keira et moi étions tout à fait respectables et dignes de confiance. Cela fit sourire le prêtre.
沃尔特向神父保证,凯拉与我绝对都是值得尊敬和信的朋友,他的这番话让神父微微一笑。
Ben euuh... Je suis ponctuel, j'aime bien aider les gens, je suis digne de confiance.
嗯,呃...我很准时,我喜欢帮助别,我值得信。
À partir de 4 ans, le programme inclut le fait d'identifier des adultes de confiance.
从 4 岁开始,该计划包括识别值得信的成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释