有奖纠错
| 划词

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍着辛酸回忆。

评价该例句:好评差评指正

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,自己极限。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还着小村庄特色。

评价该例句:好评差评指正

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

需要,是量,还是脆弱?

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实部队特性民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉传统。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否古老形式,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.

如果它不能够满足需求,这个是不能

评价该例句:好评差评指正

La cuisine n’est plus leur domaine réservé.

厨房不再是她们领域。

评价该例句:好评差评指正

Il a une admiration sans réserve pour son père.

他毫无崇拜他父亲。

评价该例句:好评差评指正

Combien de bagages blonds et de traces brillantes ce train a-t-il laissé !

多少金黄色行李/知识和引人注目足迹这辆火车下来!

评价该例句:好评差评指正

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

这座城市了它从前荣耀。

评价该例句:好评差评指正

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国是有效

评价该例句:好评差评指正

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每报告审议平等和适足时间。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定此后对本项目两年期审议。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

所有权机制是十分常见协议。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续情况下融资手段形式多样性。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类意见国家取消这些

评价该例句:好评差评指正

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要这些规定是对普通克减。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, elles devraient se prêter particulièrement bien à un «dialogue réservataire».

基于这个理由,它们应该特别有助于进行 “对话”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous gardez la base du futur et vous mettez la terminaison de l'imparfait.

你们保留将来时词根,加上未完成过去时词尾。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais j'ai gardé ma collection de chaussures de l'époque avec mes premiers coups de cœur.

但从那个时候开始,我保留了我鞋子收藏这是我第一个最爱。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

A la fin des fritures, je conserve l’huile pour la fin de la recette.

油炸后,我把油保留到食谱最后。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je garde leur peau qui sera bien croustillante et parfumée après la friture.

保留了它们皮,这将使它们在油炸后变得酥脆和香气扑鼻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et justement, prendre des notes, c’est conserver uniquement l’important !

准确而言,记笔记是为了保留内容!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et oui ! On a gardé notre propre monnaie.

!我们保留了自己货币。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La mémoire est une dialectique entre ce que l'on conserve et ce que l'on oublie.

记忆是我们保留和忘记内容之间辩证法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Au premier tour, les deux meilleurs candidats sont retenus, c'est-à-dire Albert et Émilie.

第一轮保留票数最多前2位候选人,也就是Albert 和Émilie。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour préserver leurs souvenirs, c'est une course contre la montre.

为了保留她们记忆,这是一场与时间赛跑。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense qu'en tant que touriste, on peut garder un peu cette vision-là.

我想,作为一个游客,我们可以保留一点这样期待。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Après, j'ai eu mes propres enfants, mais le parrainage s’est maintenu.

后来,我有了自己孩子,但是我仍然保留着保荐人身份。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chef, je vais vous demander quel plat vous sauvez ce soir.

厨师,我想请问您今晚保留是哪道菜。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Fumer de l'opium est un moment convivial, réservé initialement à un public de connaisseurs.

吸食鸦片是一个欢乐时刻,最初是为行家保留

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, sachez que vous pouvez garder quelques tiges.

要知道,你们可以保留几根茎

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir rajouter maintenant nos olives que j'avais gardé.

现在我们要加入之前保留下来橄榄。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais normalement il faut garder le pas ou le jamais, l'autre partie de la négation.

正常情况下要保留否定另一部分——pas或者jamais。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous sélectionnons avec précaution toutes nos tomates, pour préserver le goût unique de notre ketchup.

我们精心挑选所有西红柿,以保留我们番茄酱独特味道。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Évidemment, l’eau est beaucoup mieux retenue si elle est stockée à l’intérieur de la plante.

显然,如果将水储存在植物内部,保留效果会更好。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nouvelle correspondance, après laquelle Grandet de Saumur consentit à toutes les réserves demandées.

再通信,再磋商,结果索漠葛朗台把对方提出保留条件全部接受了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu risques d'avoir des surprises, notamment avec les deux derniers adjectifs que je t'ai réservés.

你可能会有惊喜,尤其是我为你保留最后两个形容词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allylpropymal, allylpyridine, allylpyrrole, allylsénevol, allylsucccinate, allylthéobromine, allylthiocarbimide, allylthiourée, allylurée, allymercaptan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接