L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.
活字印刷促了社的发展。
Nous espérons collaborer avec l'ensemble de la communauté afin de faire avancer le web.
我们希望能与整个业界合作从而促互联网的健康发展。
EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.
反之,对于其销售的促有决定性的作用。
Ces mesures ont promu le développement de l'économie.
这些措施促了经济的发展。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促了欧洲一体化程。
La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
推荐使用抗菌素,因促志贺毒素的激活。
Chine afin de promouvoir le développement de l'éducation apporter une contribution.
促中国教育事业的发展做出。
Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.
要久站,多做一些促血液循环的东西。
La Fête de la Musique a pour vocation de promouvoir la musique de deux fa??ons.
法国音乐节的目的是通过两种方式来促音乐的发展。
Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !
如此,将促某些激素的分泌,从而保护你的免疫系统。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促了资本的原始积累。
Ce processus peut également être facilité par la coopération internationale.
还可以通过国际合作来促社的现代化。
La nouvelle Organisation des Nations Unies doit assurer efficacement la promotion du développement.
新的联合国必须成一个有效促发展的组织。
Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.
促该程序的有利条件是组织的结合、财政的承诺和战略的管制。
Elle a accepté l'idée que les informations sur les partenariats soient divulguées.
委员同意有关促可持续发展的伙伴关系的信息应提供给公众。
La croissance est le principal moteur du développement.
经济增长是促发展的主要动力。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促条约生效的度报告。
L'État doit assumer sa responsabilité et protéger et promouvoir le bien-être de sa population.
国家必须承担保护和促其人民福祉的责任。
Nous reconnaissons également qu'il est important de promouvoir la stabilité et la sécurité.
我们也认识到促稳定和安全的重要性。
Ils espèrent que le Document final du Sommet mondial marquera le début d'un tel effort.
们希望,世界首脑议成果是努力促这一目标的开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après le décès de ses parents, il a voulu favoriser les liens entre les générations.
他父母去世后,他就想促进各代人之间关系。
Que ses expériences ont fait faire un grand pas à la science, sans doute ?
“一定因为他实验大大地促进了科学发展罗?”
Eh bien, on essaie de faire cohabiter des végétaux qui se rendent service les uns aux autres.
嗯,我们尝试让可以相互促进植物生活在一起。
Ces opérations présentées comme un moyen de redonner du pouvoir d'achat sont surtout de belles trouvailles marketing.
这些手段是一种很好营销手段,有利于促进市场消费。
Le pape François salue un " engagement tenace pour promouvoir la dignité humaine" .
教皇弗朗西斯称赞这是一种“懈地促进人类尊严”承诺。
Ou sur le marché du travail, en facilitant l'insertion des femmes.
或者在劳动力市场上,通过促进妇合。
Les deux pays travailleront conjointement pour promouvoir le développement des Instituts Confucius aux Etats-Unis.
两国将共同努力,促进美国孔子学院发展。
Et certaines compagnies sont même subventionnées par les régions pour dynamiser les aéroports locaux.
此外,一些航空公司还得到地区政府补贴,以促进当地机场活力。
Vient d'un italien soucieux de promouvoir l'émancipation des femmes.
来自一位在意促进性解放意大利人。
La faute au réchauffement climatique qui favorise la dilatation de l'eau de mer.
这归咎于气候变化, 它促进了海水膨胀。
L'objectif de cet accord, c'est donc de faciliter les échanges entre les 2 zones.
这一协议旨在促进两大区域之间贸易往来。
J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.
他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民活动。
La Révolution française aussi, super importante, elle a vraiment beaucoup aidé l'anniversaire.
法国大革命也很重要,它真大大促进了生日庆祝发展。
Certes, les Nations Unies existent toujours, et sont censées remplir cette fonction de permettre le dialogue.
当然, 联合国仍然存在,并被认为应该发挥促进对话作用。
Mais jusqu'à présent les libérations de militants talibans n'ont pas permis d'avancées dans le processus de paix.
但到目前为止,释放塔利班激进分子并未促进和平进程进展。
Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.
必须反对贸易保护主义,以促进世界经济健康发展。
" Cela contribuera à stimuler une croissance équilibrée des commerces de nos deux pays" , a-t-il ajouté.
“这将有助于促进我们两国贸易均衡增长,”他补充道。
Pour promouvoir les échanges cinématographiques avec l'étranger, la Chine organise chaque année l'exposition de films diffusant à Beijing.
为了促进与国外电影交流,中国每在北京举办电影节展。
Les trois dirigeants ont réitéré qu'ils étaient prêts à promouvoir davantage la normalisation en Ukraine, a souligné le Kremlin.
克里姆林宫强调,三位领导人重申他们愿意进一步促进乌克兰正常化。
Emmanuel Macron demande aux collectivités locales de faire des économies mais annonce aussi quelques mesures pour leur développement
埃马纽埃尔·马克龙要求地方政府节省开支,但也宣布了一些促进其发展措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释