有奖纠错
| 划词

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷了社发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons collaborer avec l'ensemble de la communauté afin de faire avancer le web.

我们希望能与整个业界合作从而互联网健康发展。

评价该例句:好评差评指正

EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.

反之,对于其销售有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont promu le développement de l'économie.

这些措施了经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.

欧元出现了欧洲一体化程。

评价该例句:好评差评指正

La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.

推荐使用抗菌素,因志贺毒素激活。

评价该例句:好评差评指正

Chine afin de promouvoir le développement de l'éducation apporter une contribution.

中国教育事业发展做出

评价该例句:好评差评指正

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

要久站,多做一些血液循环东西。

评价该例句:好评差评指正

La Fête de la Musique a pour vocation de promouvoir la musique de deux fa??ons.

法国音乐节目的是通过两种方式来音乐发展。

评价该例句:好评差评指正

Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !

如此,将某些激素分泌,从而保护你免疫系统。

评价该例句:好评差评指正

La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.

贩运黑人了资本原始积累。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus peut également être facilité par la coopération internationale.

还可以通过国际合作来现代化。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Organisation des Nations Unies doit assurer efficacement la promotion du développement.

联合国必须成一个有效发展组织。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

该程序有利条件是组织结合、财政承诺和战略管制。

评价该例句:好评差评指正

Elle a accepté l'idée que les informations sur les partenariats soient divulguées.

委员同意有关可持续发展伙伴关系信息应提供给公众。

评价该例句:好评差评指正

La croissance est le principal moteur du développement.

经济增长是发展主要动力。

评价该例句:好评差评指正

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作条约生效度报告。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit assumer sa responsabilité et protéger et promouvoir le bien-être de sa population.

国家必须承担保护和其人民福祉责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également qu'il est important de promouvoir la stabilité et la sécurité.

我们也认识到稳定和安全重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ils espèrent que le Document final du Sommet mondial marquera le début d'un tel effort.

们希望,世界首脑议成果是努力这一目标开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Après le décès de ses parents, il a voulu favoriser les liens entre les générations.

他父母去世后,他就想促进各代人之间关系。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que ses expériences ont fait faire un grand pas à la science, sans doute ?

“一定因为他实验大大地促进了科学发展罗?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Eh bien, on essaie de faire cohabiter des végétaux qui se rendent service les uns aux autres.

嗯,我们尝试让可以相互促进植物生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ces opérations présentées comme un moyen de redonner du pouvoir d'achat sont surtout de belles trouvailles marketing.

这些手段是一种很好营销手段,有利于促进市场消费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Le pape François salue un " engagement tenace pour promouvoir la dignité humaine" .

教皇弗朗西斯称赞这是一种“懈地促进人类尊严”承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Ou sur le marché du travail, en facilitant l'insertion des femmes.

或者在劳动力市场上,通过促进合。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Les deux pays travailleront conjointement pour promouvoir le développement des Instituts Confucius aux Etats-Unis.

两国将共同努力,促进美国孔子学院发展。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et certaines compagnies sont même subventionnées par les régions pour dynamiser les aéroports locaux.

此外,一些航空公司还得到地区政府补贴,以促进当地机场活力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202410月合集

Vient d'un italien soucieux de promouvoir l'émancipation des femmes.

来自一位在意促进性解放意大利人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20243月合集

La faute au réchauffement climatique qui favorise la dilatation de l'eau de mer.

这归咎于气候变化, 它促进了海水膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

L'objectif de cet accord, c'est donc de faciliter les échanges entre les 2 zones.

这一协议旨在促进两大区域之间贸易往来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民活动。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

La Révolution française aussi, super importante, elle a vraiment beaucoup aidé l'anniversaire.

法国大革命也很重要,它真大大促进了生日庆祝发展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202411月合集

Certes, les Nations Unies existent toujours, et sont censées remplir cette fonction de permettre le dialogue.

当然, 联合国仍然存在,并被认为应该发挥促进对话作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Mais jusqu'à présent les libérations de militants talibans n'ont pas permis d'avancées dans le processus de paix.

但到目前为止,释放塔利班激进分子并未促进和平进程进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.

必须反对贸易保护主义,以促进世界经济健康发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月合集

" Cela contribuera à stimuler une croissance équilibrée des commerces de nos deux pays" , a-t-il ajouté.

“这将有助于促进我们两国贸易均衡增长,”他补充道。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Pour promouvoir les échanges cinématographiques avec l'étranger, la Chine organise chaque année l'exposition de films diffusant à Beijing.

为了促进与国外电影交流,中国每在北京举办电影节展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

Les trois dirigeants ont réitéré qu'ils étaient prêts à promouvoir davantage la normalisation en Ukraine, a souligné le Kremlin.

克里姆林宫强调,三位领导人重申他们愿意进一步促进乌克兰正常化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177月合集

Emmanuel Macron demande aux collectivités locales de faire des économies mais annonce aussi quelques mesures pour leur développement

埃马纽埃尔·马克龙要求地方政府节省开支,但也宣布了一些促进其发展措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接