有奖纠错
| 划词

On considère que le nombre d'Érythréens vivant à l'étranger varie entre 700 000 et 1 000 000.

侨居厄立特里亚人大约在70万到100万之间。

评价该例句:好评差评指正

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

侨汇定义是:侨居工人汇回各自原籍款项。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe insiste sur la contribution que la diaspora haïtienne pourrait éventuellement apporter au développement d'Haïti.

小组强调海地侨居人员海地发展潜在贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.

家还关注侨居马其顿公民文化、经济和社会权利。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'envisager d'autres possibilités pour faire participer la diaspora au développement est d'une importance cruciale.

需要探讨其会,让侨居者参与发展,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'Anguillais vivent à l'étranger, en particulier au Royaume-Uni, aux États-Unis d'Amérique et dans les îles Vierges américaines.

侨居安圭拉人有数千人,主要在联合王、美利坚合众和美属维尔京群岛。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'institutions stables est une condition sine qua non pour que les émigrés participent au développement de leur pays d'origine.

有稳定构存在是侨居者能够参与原籍发展进程一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi encouragé la tenue de conférences annuelles de médecins, d'ingénieurs, de pharmaciens et de parlementaires établis à l'étranger.

它还鼓励侨居叙利亚人医生、工程师、药剂师和代表举办年度会议。

评价该例句:好评差评指正

L'UNFE a aussi réussi à organiser un réseau vigoureux et efficace de femmes dans le pays et dans la diaspora.

妇联还做出努力,在全妇女和侨居妇女中组织了一个强有力有效网络。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays comme l'Inde et le Pakistan ont tiré parti des scientifiques expatriés ou de ceux qui sont revenus de l'étranger.

例如印度和巴基斯坦等家就受益于侨居科学家或那些由海科学家。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les Cap-verdiens qui vivent à l'étranger ont le droit de voter lors des scrutins nationaux et sont représentés par six parlementaires.

侨居佛得角人在佛得角大选中拥有选举权,并由六名议员作为代表。

评价该例句:好评差评指正

Encourager le retour définitif ou temporaire des migrants qualifiés pourrait être un moyen de combler les déficits de travailleurs qualifiés dans les pays.

鼓励侨居技能人才回,无论是长期回还是临时回,都有助于填补内技能空缺。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions somaliennes compétentes dans ces secteurs identifieront les besoins immédiats et à court terme de leurs organisations qu'un professionnel de la diaspora pourrait aider à satisfaire.

这些部门中合格索马里构将确定可由侨居专业人员给予协助短期需要。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a donné une description des prestations sociales auxquelles ont droit les employés étrangers et les nationaux croates qui vivent à l'étranger, ainsi que des dispositions législatives applicables.

最后,克罗地亚政府报告了雇员和侨居克罗地亚民享有社会保障福利以及适用立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso est aussi préoccupé par la question des migrants parce que, en raison essentiellement de son passé colonial, un grand nombre de ses ressortissants résident à l'étranger.

布基纳法索移民问题表示关注,因为有很多布基纳法索人都侨居,这主要是由于该过去一段殖民地历史造成

评价该例句:好评差评指正

Les causes en sont complexes et sont liées notamment aux pressions exercées par la modernisation, aux crises culturelle, sociale et politique et à l'aliénation des jeunes vivant dans des sociétés étrangères.

其原因十分复杂,包括现代化、文化社会和政治危侨居年轻人与当地社会格格不入等因素造成压力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles, en particulier celle des pays d'Europe orientale, disposaient que l'État doit protéger les droits légitimes de ses ressortissants à l'étranger, ou que ses ressortissants à l'étranger jouissent de la protection.

有些宪法,尤其是东欧宪法,明文规定:家必须保护其侨民合法权利,该侨民在侨居时应该得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Même dans les pays où les travailleurs sont plus qualifiés, qui ont un plus grand nombre de travailleurs très qualifiés, la proportion de ceux qui vivent à l'étranger peut être élevée dans certaines professions.

即使在高技术人才较多家,有些具体职业来说,侨居人数也可能很高。

评价该例句:好评差评指正

Il importe en outre qu'ils éliminent les obstacles institutionnels qui empêchent le marché de l'emploi de s'adapter à la demande de compétences et qu'ils tissent des liens avec les nationaux qui vivent à l'étranger.

原籍还必须消除构障碍,使劳务市场变得灵活,以满足技能需求并与侨居民建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette toutefois le manque d'informations détaillées sur les modalités d'application pratique de ce droit et les mesures mises en œuvre par l'État partie pour en faciliter l'exercice par les travailleurs colombiens à l'étranger.

然而,委员会缺乏关于实际上怎样行使投票权和采取了什么措施以方便侨居哥伦比亚工人行使投票权等详细资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20234月合

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

侨居国外 15 人很担苏丹朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接