有奖纠错
| 划词

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及报。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长表呼吁当局特别重视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长表呼吁当局特别重视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请表团,委员会将对订正非正式工件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入种工方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 过与方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事和战略;以及(c) 调动利害相关者和种资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历dictée真题

Elle nous fit mettre à genoux, se donna beaucoup de peine pour soulever la main droite et, à tour de rôle, nous la posa sur le front, en commençant par mon frère, l’aîné.

她让我们跪下,不厌其烦我们右手,并依次把手放在我们上,从我哥哥开始,他是老大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接