Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.
然,那种怀疑气氛已开始
机器的运转失灵。
Elle a suggéré qu'une approche des villes véritablement mondiale était la seule façon d'améliorer les conditions de vie de tous et le fonctionnement des économies nationales et de conserver et protéger les ressources environnementales.
她建议,对城市问题采取一种真正全球性的处理方针是所有人的居住状况和
国家经济运转得到真正改善,
环境资源得到养护和保护的唯一出路。
Il serait bon de savoir aussi si l'expression "ces conditions devraient être acceptables", à l'avant-dernière phrase du paragraphe 37, signifie que les avoirs doivent être restitués dans un état tel que le service puisse fonctionner normalement.
他问,第37段倒数第二句中“这种规定的条件应当合情合理”是不是指退还资产的状况应该
业务能够正常运转。
Ils ont créé l'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods, le GATT (devenu ensuite l'Organisation mondiale du commerce) et toute une série d'organisations qui avaient pour mandat de veiller au bon fonctionnement du système.
他们成立了联合国、布雷顿森林机构、关税及贸易总协定(后来归入世界贸易组织)和许多其他组织,其任务是整个系统能够运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。