有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'une entreprise importante, car elle clôt véritablement le processus de réconciliation.

这是一项重要的努力,使和解进程成功结束

评价该例句:好评差评指正

Il faut franchir la dernière étape pour que la Conférence soit un succès.

使会议圆满结束,必须采取这一最步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis par la Mission nous ont permis de réfléchir à sa fin.

特派团的进展使我们能够考虑结束阶段。

评价该例句:好评差评指正

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.

在实质上表明需要结束那种使主义和政策混一谈的做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous assurer que le terrorisme mondialise aussi la volonté ferme d'y mettre fin.

我们必须确保恐主义使我们要结束主义的持久决心也成全球性的。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention a permis de mettre un terme à la guerre civile au Liban.

这种干预使黎巴嫩内战的结束可能。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'une occasion historique se présente de mettre fin au fléau du sous-développement qui afflige l'Afrique.

“我们深信,将出现一个历史性的机会,能够结束使非洲遭受发展不足的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.

民兵团伙认,现金短缺使寻求结束冲突有了新的动力。

评价该例句:好评差评指正

Avec la fin des élections municipales et locales, le pays a pu enfin entrer dans la phase postélectorale.

市政和地方结束使海地最终能全面进入阶段。

评价该例句:好评差评指正

La fin du conflit dans les anciennes zones insurgées a permis au Gouvernement d'y construire des centaines d'écoles.

以前叛乱地区冲突的结束使政府得以在那些地区修建了数百所学校。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation continue milite contre la paix et exige que l'on prenne toutes les mesures possibles pour y mettre fin.

持续占领与和平相悖,而也有必要采取一切可能的措施使结束

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide a pu laisser croire à un règlement définitif de la question du désarmement.

冷战结束使我们认将实现最终解决裁军问题的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents portent le total, depuis la fin du conflit, à 28 morts et 244 blessés parmi les civils.

这些事件使冲突结束以来平民死亡和受伤总人数分别达到28人和244人。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif sera de parvenir à ce que le nouveau système soit en service à la fin de l'exercice biennal.

目标是在本两年期结束之前使新系统开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.

关于更一般性的重建问题,冬天的结束使一些重建项目能够开始。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre a permis d'effectuer la première évaluation nationale systématique sur la question des mines terrestres.

战争结束使我们能对全国地雷问题进行第一次有系统的评估。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts diplomatiques ont eu un impact direct sur la guerre froide, à laquelle ils ont contribué à mettre fin.

他的外交努力直接影响到冷战,帮助使结束,这给联合国注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Il pensait que les mesures prises permettraient à la Conférence de recevoir un large appui et d'être couronnée de succès.

这表示其办法不同于历次会议所采取的办法,确保取得广泛的支助和使会议圆满结束

评价该例句:好评差评指正

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖拉赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语

Une situation qui pourrait compliquer les nouveaux efforts pour mettre un terme à l’impasse politique.

可能使结束政治僵局新努力复杂化。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Mais surtout, la fin de ce tabou remet la question palestinienne dans le débat.

但最重要是, 一禁忌结束使巴勒斯坦问题重新回到争论之中。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

D'autant que le calendrier parlementaire pourrait rendre incertaine l'adoption d'un second texte d'ici à la fin du quinquennat.

尤其是由于议会日程可能使五年任期结束前第二份文本通过变得不确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La fin de la période de confinements liée au covid a relancé le marché du barbecue et de la plancha.

- 与新冠病毒相关封锁期结束使烧烤和平板市场复苏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais ministre éloquent, qui veut user la fin d’une séance où la Chambre a l’air de vouloir se réveiller, n’a moins dit en plus de paroles.

一位善辩大臣想利用会议结束使议会从昏睡中醒过来,怕也不会用多纳话说出东西。一位善辩大臣想利用会议结束使议会从昏睡中醒过来,怕也不会用多纳话说出东西。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

En 2005, il convoque un référendum qui ressemble à une formalité sur l'Europe, scrutin qu'il perd de manière très nette, faisant basculer la fin de son mandat dans une ambiance crépusculaire.

2005年, 他召集了一场类似于欧洲走过场公投,他显然输掉了次选举,使任期结束笼罩在暮色气氛中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

C'est un candidat qu'on pourrait qualifier d'anti-système, dans le discours qu'on vient d'entendre Javier Milei a encore rappelé son objectif « mettre fin à la caste politique qui coule le pays » .

他是一位可以说是反体制候选人,在我们刚才听到哈维尔·米莱演讲中再次回顾了他目标“结束正在使国家沉沦政治种姓” 。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’estime, — mais je me trompe peut-être, — j’estime que cette course aventureuse du Nautilus se prolongea pendant quinze ou vingt jours, et je ne sais ce qu’elle aurait duré, sans la catastrophe qui termina ce voyage.

我估计——可我有可能弄错——“鹦鹉螺号”船只次冒险航行持续了15或20天,如果不是出现了使次海底旅行结束灾难,我真不知次旅行还得持续多久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allodelphite, allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接