有奖纠错
| 划词

Nous saluons la MIAB pour le rôle qu'elle a joué dans la stabilisation du pays.

我们赞扬该特派团在使该国稳定化方面所起作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour que la stabilité puisse se maintenir, il faut que la communauté internationale continue d'apporter un appui ferme.

国际社会必须提供有力支,才能使稳定长久。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de trouver le moyen de rendre le Fonds plus stable.

必须找到使基金更加稳定办法。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité relative des derniers mois a rendu possible des avancées sur le front politique.

近几个月相对稳定使政治战线能够取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité financière complique aussi le cours des réformes.

财务不稳定使进程复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorerait la productivité du bureau et permettrait une plus grande stabilité institutionnelle.

这将提高该办公室生产力,并使机构更加稳定

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.

索马里过去15年稳定使其失去了任何发展可能性。

评价该例句:好评差评指正

Elle crée des sociétés instables et ôte toute légitimité aux gouvernements.

它造成社会不稳定使政府失去合法性。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que grâce à la paix et la stabilité que la situation s'améliorera.

只有通过和平与稳定才能使人道主得到缓和。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération stabilisera le système et permettra d'améliorer l'intégrité des données, spécialement dans les bureaux extérieurs.

升级会使系统稳定化,并特别是提高外地数据可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Notre but doit être la stabilisation et la normalisation de la vie à Gaza.

我们目标必须是在加沙实现稳定使那里生活趋于正常。

评价该例句:好评差评指正

En cas de relevé numérique, l'instrument doit être éloigné du secteur suspect pour pouvoir se stabiliser.

如果有数值读出,应将仪器从可疑地移开,使稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

Pour jouer un rôle actif, l'ONU doit jouir d'une situation financière plus stable.

如果联合国要发挥强有力作用,就必须使它具备更稳定财政基础。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

正如秘书长特别代表刚才所说,进一步拖延将使稳定状态拖得更久。

评价该例句:好评差评指正

Pour retrouver sa stabilité, la Somalie doit faire en sorte que les fondements d'Arta soient renforcés.

使索马里找到稳定,必须加强阿尔塔基础。

评价该例句:好评差评指正

Une telle évolution a permis d'entrevoir des perspectives favorables en matière de stabilité politique et de relance économique.

这类事件使预见政治稳定和经济恢复成为可能。

评价该例句:好评差评指正

La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.

非洲债务结构使债务稳定性成为一个更加辣手问题。

评价该例句:好评差评指正

La priorité à ce stade devrait être de faire cesser la violence et de stabiliser la situation.

目前阶段优先事项必须是停止暴力和使稳定

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, le conflit restera ouvert et explosif et portera les germes de l'instabilité dans la région.

否则,冲突就仍将随时爆发并十分危险,使稳定种子在该区域长期存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Or, cette eau permettait aussi la stabilité des sols.

然而,这种水也使土壤

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De grandes plaques se détachent puis rentrent en collision dans un fracas énorme, ce qui à force, déstabilise le navire.

大块的冰片相互碰撞,发出巨大的撞击声,这最终使船体

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

« Le changement climatique a rendu la haute montagne plus instable » , résume le géologue Mario Tozzi.

“气候变化使高山”,地质学家马里奥·托齐总结道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Avec le redoux et les quantités d'eau accumulées, de nouvelles pluies ont déstabilisé la roche, qui a fini par céder.

由于气候温和, 积水较多,新的降雨使岩石变得,最终导致岩石塌

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Il s'agit d'être crédible : des demandes trop farfelues discréditent, des demandes trop exigeantes placent dans le camp des déstabilisateurs.

关键是要可信:过于牵强的要求会导致名誉扫地,过于苛刻的要求会使他们阵营。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L’avenir du pays est en jeu. un échec du processus atiserait les tensions communautaires entre Pashtounes et Tadjiks, et plongerait le pays dans l'instabilité.

这个国家的未来岌岌可危。这一进程的失败将剧普什图人和塔吉克人之间的社区紧张关系,并使该国

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Leur liaison chimique est extrêmement stable et rend leur dégradation impossible, à moins d'avoir recours à des traitements lourds et coûteux comme l'incinération à très haute température.

它们的化学键极其使其几乎无法降解,除非通过高成本、高能耗的处理方式,比如超高温焚烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La compagnie opératrice avait modifié la structure du ferry, le rendant très instable. Elle ne dépensait presque rien en frais de sécurité et employait surtout des travailleurs intérimaires.

运营公司改变了渡轮的结构,使其非常。它在安全费用上几乎花任何钱,并且主要雇用临时机构工作人员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Hé mec, Nous sommes tous les produits D'une société économique dépendante Des flutuations boursieres Qui déstabilisent le marché Et pour sortir de ce carcan Educatif, capitaliste Il faut savoir dire non, non, non mec!

嘿,家伙,我们都是依赖型经济社会的产物。股市的波动会使市场。为了脱离这一教育束缚,就要知道说,家伙!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接