Établir une liste évolutive d'orateurs rendrait le débat général plus intensif tout en utilisant au mieux le temps dont on dispose.
确立滚动言名单的
法,有助于使一般
辩论更加紧凑,更好地利用提供的时间。
Le nouveau concept de plans roulants triennaux pour les activités du Fonds et des organismes d'exécution avait permis de créer une approche globale au sein de laquelle toutes les activités des organismes d'exécution étaient entièrement orientées vers le respect du Protocole.
多边基金及其各执行机构的三年期滚动模式业务计划的新概念创立了一种整体处理
法,从而使各执行机构的所有活动都能全面侧重履约工
。
Toutefois, l'entrée non réglementée de capitaux importants peut limiter la capacité des gouvernements à canaliser ces flux vers des titres à échéances longues avec pour conséquence une concentration sur les échéances courtes et un risque accru en cas de brusque sortie de liquidités.
不过,大量资本不受限制地流入国内市场可能使政府无法将外国购买行为引导到期限曲线中期限较长的部分中去,从而可能导致投资集中在短期债券上,并在生
流动
降低的情况下增加滚动风险。
Le système de suivi des évaluations fonctionnera grâce à des plans d'évaluation pluriannuels continus, les bureaux de pays et les services opérationnels du siège établissant des objectifs d'évaluation pour certains des résultats consignés dans le cadre de résultats stratégiques durant une période de programmation des cadres de coopération donnée.
将通过使用多年滚动评价计划使推进成果的评价跟踪制度开始业,从而使所有国家
事处和总部业务单位为某一国家合
框架时期内选定的一些战略成果框架制定评价目标。
Le FNUAP a fait observer que les données de la Division étaient souvent dépassées à la date de leur publication et a suggéré : a) que les estimations et projections seraient plus utiles et plus pertinentes si elles étaient établies en continu et affichées sur le site Web de la Division; b) que « la Division devrait faire plus confiance aux données fournies par les pays »; et que c) la Division devrait « s'efforcer plus activement d'identifier les questions nouvelles et leurs conséquences opérationnelles ».
人口基金评论说,该司的数据往往在分布时已经过时,并建议(a) 为了使该司的估计和预测更有用、更具相关,应以滚动方式予以拟订,并登在该司网址上,(b) “该司应更信任各国自己的数据”,而且(c) 该司应更“主动地查明正在出现的问题及其业务影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。