有奖纠错
| 划词

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

空武装冲突不可能象在公海上使艘船舶沉没架飞机从空中坠那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

La fureur de l'océan a coulé ces 3000 bateaux en les projetant sur les rochers.

- 大海的怒火将这 3000 艘船扔在岩石上,使它们沉没

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

C’est de cette façon que, dans la cécité d’une mauvaise économie politique, on noie et on laisse aller à vau-l’eau et se perdre dans les gouffres le bien-être de tous.

由于这样,一个盲目而又拙劣的政治经济学使公众的福利丧,付之流水,使沉没在深渊中。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au milieu du voyage, un incendie et une explosion ont déclenché une réaction en chaîne qui a finalement coulé le navire, tuant 1 031 personnes dont 710 portées disparues ou présumées mortes.

在航行的中途,一场火炸引发了连锁反应,最终使船只沉没,造成1031人死亡,其中710人踪或被推定为死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le feu a démarré. D'autres unités de la flotte russe ont tenté de lui porter assistance, mais la tempête et une puissante explosion ont commencé à le faire couler.

大火开始了。俄罗斯舰队的其他部队试图协助他,但风暴强大的炸开始使沉没

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接