有奖纠错
| 划词

Nous a permis de devenir permanente amis.

我们永久的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'il a fati lui a rendu le restauratuer de la paix.

他所做的一切了一个和平修复者。

评价该例句:好评差评指正

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情的,形象艺术的画作现在绘画艺术一大人物。

评价该例句:好评差评指正

La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.

这个社会是有男性来组织的,语男性世界主

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府考虑这些工业单位非国有化实

评价该例句:好评差评指正

Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.

其会员普遍性联合国最具权威性的决策机关。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous offrir le luxe d'échouer au Burundi.

功案例的挑战中,我们不功便仁。

评价该例句:好评差评指正

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,贸发会议强劲有力、切实有效和相关的组织。

评价该例句:好评差评指正

Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.

让我们努力实现这些目标,本千年初的标志。

评价该例句:好评差评指正

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力这种选择不可能。

评价该例句:好评差评指正

Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.

我们迟迟不动将这个世界一个更加危险的居住地。

评价该例句:好评差评指正

Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.

同时我确信,我们一起努力,将能这一年功的年份之一。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会员数目,将一个更具代表性的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

礼品有利可图的另一个增长来源。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能贫穷历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力这些选举可能的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas ainsi que l'on consolidera la paix dans le monde.

这不是我们如何世界更加和平的地方的方法。

评价该例句:好评差评指正

Je veillerai à ce qu'il soit Président.

我会设法他一定总统。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permet de prévenir les épidémies.

该系统流行病预防可能。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.

一项有法律约束力的文书会实现这一目标可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyclonie, polycondensat, polycondensation, polycopie, polycopié, polycopier, polycorie, polycourant, polycrase, polycristal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

En 1947, son roman La Peste le consacre mondialement.

在1947年,他的小说《世界知名的作家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc l'objectif, c'est de faire de la France un des leaders de l'hydrogène décarboné.

因此,我们的目标是法国无碳氢的领先者之一。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et pour rendre cela possible, une fraternité inédite.

这一切可能,需要前所未有的团结。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.

她加上一条背带,手袋必不可少的配件再以jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mélange des genres qui en fait l'illustration parfaite de l'architecture naïve.

多种流派的混合,朴素建筑的完例证。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle fait d'Yvetot une à travers son écriture et l'en fait une ville universelle.

她通过她的写作伊沃托镇一个统一的城市,一个世界之城。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et cette particularité fait de vous des triangles.

这一特征你们三角形。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.

所有这些考验都将威廉一个坚定的骑

评价该例句:好评差评指正
La Peste

L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.

滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间化乌有。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tomber amoureux vous a réunis en tant que couple.

坠入爱河你们一对情侣。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La haine de soi fait de toi ton pire critique.

自我仇恨自己最糟糕的批评者。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.

很快,奥运会的受欢迎程度以及国际影响力一个政治筹码。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Leurs connaissances des océans, des courants et des animaux marins faisaient d'eux de grands navigateurs.

他们对海洋、洋流和海洋动物的他们伟大的航海家。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C’est aussi ce qui fait d’eux un des groupes d’enfants travailleurs les plus à risque.

这也是他们最危险的童工群体之一的原因。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ses talents de pianiste lui valent d'être la coqueluche des salons parisiens.

他的钢琴演奏天赋巴黎沙龙的宠儿。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.

在中世纪,教会试图恢复这些庆祝活动,基督教的节日。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le succès sera au rendez-vous et permettra à la compagnie de devenir son propre distributeur.

成功如期而至,并尼公司自己的经销商。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le moteur Diesel rendait à nouveau possibles les attaques navales surprises.

柴油发动机再次突袭海军可能。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il se dit qu'il y a moyen d'en faire la base d'un appareil photo.

他想到有一种方法可以相机的基础。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle fait d’un moellon un boulet et d’un portefaix un général.

卵石变成炮弹,脚夫将军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyélectrolyte, polyélectron, polyélectronique, polyembryonie, polyène, polyénergétique, polyénoïde, polyépoxyde, polyester, polyestérification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接