有奖纠错
| 划词

Eu égard aux analyses scientifiques et médicales, de tels dispositifs suscitent de graves inquiétudes, étant donné qu'un laser suffisamment puissant pour aveugler temporairement un combattant à 400 mètres présentera un risque très élevé de causer une cécité permanente à plus courte distance, par exemple à 50 mètres.

根据科学和医学专门知识,人们对此表示严重关注,因为能够400米距离使作战人员暂时能量较短――例如50米――距离上具有造成永久极大风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand il eut tourné l’angle de la galerie, la lointaine lueur du soupirail disparut, le rideau d’obscurité retomba sur lui et il redevint aveugle.

当他转过了巷角处通气洞光线就消失了,黑幕又他前面落下,使他再次失明

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il y a même eu une agression physique, c’était au mois d’avril : un produit chimique projeté sur son visage l’a rendu partiellement aveugle de l’œil droit.

甚至还发生了一次人身攻击:一种化学物质喷脸上,使右眼部分失明

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接