De telles situations, si elles ne sont pas maîtrisées, réduiraient à néant les efforts héroïques déployés par nos vaillants soldats de la paix de l'ONU.
如果任其发展,种局势将
勇敢
联合国维持和平人员
英勇努力化为乌有。
Il a en effet cherché l'isolement, l'asphyxie et l'immobilisation de Cuba dans le but impossible de mettre à genoux son peuple héroïque et de lui faire renoncer à sa décision d'être souverain et indépendant et de définir lui-même le cours de sa propre histoire.
其目是孤立、扼杀古巴和
它陷于瘫痪,希望以此
个勇敢
人民屈膝投降和迫
他
放弃作一个主权和独立国家并决定自己
历史
路
意志。
种希望是无法实现
。
La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.
《千年宣言》包含了支持和捍卫《宪章》基本条件,明确阐述了
承诺,要加强并借以确保本组织持续
相关性;阐明人类共同
关切;制定共同目标和目
;改进老
原则、准则和价值并制定新
原则、准则和价值;确定
优先次序;以及制定一个合作行动纲领,
将
能够勇敢面对复杂
新现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。