有奖纠错
| 划词

Le commentaire du projet de directive 1.6 a été modifié en conséquence.

准则草案1.6的评注了相应的修改。

评价该例句:好评差评指正

Par. 37; ce schéma faisait l'objet d'un bref commentaire (par. 38 à 50).

第37段;对这一大纲了简要评注(第38至50段)。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve que cette précision soit apportée dans le commentaire, le Groupe de travail a approuvé sans modification la recommandation 95 quant au fond.

评注了这一澄清之后,工组原封不动地核准了建议95的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de commentaire des Nations Unies conserve, moyennant quelques retouches, les positions de fond prises sur la question dans le commentaire de l'OCDE.

拟议的联合国评注虽然了一些修订,但维持了经合组织评注在这一问题上的大致立场。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté que le secrétariat, dans un souci de simplification, avait révisé le commentaire sur les degrés de participation et les fonctions des créanciers.

委员会注意到,秘书处已对与债权人的参与水平和职评注了修订,以便使案文变得简洁。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a été prié d'élaborer une version révisée de la définition et des recommandations pour insertion dans le projet de guide et de modifier le commentaire en conséquence.

组请秘书处拟订拟列入指南草案的该条定义和建议的订正案文,并对评注必要的修订。

评价该例句:好评差评指正

On a déclaré qu'une telle analyse serait particulièrement utile pour les États dans lesquels la loi ne permettait pas d'utiliser les droits de propriété intellectuelle pour garantir un crédit ou dans lesquels de telles pratiques étaient très limitées.

据指出,有些国家的法律不允许将知识财产权为信贷担保,有些国家则这种做法非常有限,评注此种析对这些国家特别有用。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il faudrait clarifier le texte de la recommandation 81, alinéa c), qui s'applique aux droits de propriété intellectuelle, et introduire un commentaire explicatif afin qu'il ne contredise pas le droit de la propriété intellectuelle (et en particulier qu'il ne permette pas aux personnes ayant obtenu une licence sans autorisation d'acquérir des droits libres de la sûreté constituée par le concédant).

组似宜考虑,由于建议81(c)项适用于知识产权的情形,应当对其案文和解释性评注适当澄清,以确保其不违背知识产权法(特别不允许侵权的被许可人取得权利而不附带其许可人的担保权)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接