有奖纠错
| 划词

Au total, 348 ménages réfugiés des zones urbaines ont bénéficié de l'assistance du HCR à Hargeisa.

在哈尔格萨,共有348个城市难民了难民专员办事处的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.

滋病影响的往往很快陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les ménages font apparaître clairement les manifestations d'une pauvreté largement répandue.

调查显示存在广泛贫穷的明显迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à raccorder 400 000 ménages au réseau électrique en l'espace de 10 ans.

该方案的目标是,用十年时间使400 000家用上电力网提供的电力。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.

6 量以妇女为户主的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Celles de 2003 (1er trimestre) sont issues de l'Enquête générale sur les ménages.

而二〇〇三年第一季的数字则取自综合统计调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.

有关数字取自综合统计调查。

评价该例句:好评差评指正

6 Moyenne des estimations obtenues à partir des enquêtes trimestrielles sur les ménages pour l'année.

全年数字为该年各季统计调查所得估计数字的平均数。

评价该例句:好评差评指正

Presque deux tiers (66 %) des ménages canadiens possèdent leurs propres maisons.

几乎三分之二(66%)的加拥有自己的房。

评价该例句:好评差评指正

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近的边界地区可谓平缓,密集。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont des projections fondées sur les résultats des enquêtes générales sur les ménages.

这些数字是根据综合统计调查所得结果推算而来。

评价该例句:好评差评指正

Environ 16 % des ménages de la région n'avaient pas accès au sel iodé.

该区域约有16%的无法取得含碘盐。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets devraient bénéficier à environ 566 000 ménages autochtones.

预期这些项目将使566 000个土著益。

评价该例句:好评差评指正

Certains ménages choisissent parfois des formules individuelles plus onéreuses.

有些可能选用比较昂贵的个别用品。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont tirés de l'Enquête sur les ménages.

有关数字取自综合统计调 查。

评价该例句:好评差评指正

Moyennes des estimations obtenues à partir des enquêtes trimestrielles sur les ménages pour l'année.

有关数字为该年各季统计调查所得估计数字的平均数。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la qualité du logement détermine l'état de santé de ses occupants.

另外,适足的房对的健康至关重要。

评价该例句:好评差评指正

On a manqué d'informations sur la répartition des revenus au sein des ménages.

关于内的分布情况,没有相关的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces familles privilégient le travail pour satisfaire leurs besoins.

在有关,就其成员需求而言,有报酬的工作是首选。

评价该例句:好评差评指正

La diminution des échanges commerciaux a encore aggravé l'amenuisement des revenus des ménages.

因此造成的商品贸易的下降进一步压缩了的收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Et de se mettre au travail pour les nouveaux occupants des lieux.

- 并开始为新工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les autres occupants de la maison ont réussi à s'échapper à temps.

房子其他及时逃脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les occupants de cette maison viennent d'appercevoir des flammes à quelques mètres.

这所房子刚刚看到几米外火焰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour valider son hypothèse, il va injecter de la testostérone à plusieurs anciens pensionnaires.

而为了验证他假设,他将给几位前注射睾酮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Son occupant lui doit un an de loyers impayés.

- 他欠他一年租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec ce bistrot, l'objectif est de faire descendre les résidents de leur chambre.

这家小酒馆目标是让他们房间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'occupant des lieux a pu visualiser une fissure sur les murs.

- 房屋能够看到墙壁上裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'habitant m'a demandé de faire un constat du dégât des eaux.

- 让我报告水灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est l'expérience qu'ont pu vivre, le temps d'un après-midi, les résidents d'un Ehpad du Cantal.

这是康塔尔一家疗养院能活上一个经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faut le réparer pour ce nouvel occupant.

需要为这位新修理它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A 42 ans, il devient le plus jeune occupant de 10 Downing Street depuis 200 ans.

- 在 42 岁时,他成为唐宁街 10 号 200 年最年轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le bailleur social explique que la législation l'oblige à restreindre provisoirement l'accès pour raisons de sécurité.

- 社会房东解释称,法律迫使其出于安全考虑,暂时限制进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Résident de l'hôtel, ce père de famille lance un appel à l'aide sur les réseaux sociaux.

这位父亲是酒店,他在社交网络上寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On a entendu une explosion effrayante. - Les occupants de cette maison sont encore sous le choc.

我们听到了可怕爆炸声。- 这所房子仍然感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pas les deux plus jeunes fils, ici au second plan, qui sont des anciens pensionnaires du centre.

但背景中两个小儿子却不是这样,他们曾是该中心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les secouristes se sont déjà rendus dans 3000 maisons dans les zones les plus détruites, en faisant du porte-à-porte auprès des occupants.

- 救援人员已经走访了受灾最严重地区 3000 所房屋,与挨家挨地走访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Fini, les barrières qui bloquaient l'entrée des résidences pour empêcher les gens de sortir de chez eux, démantelées du jour au lendemain.

- 不再有阻挡入口以防止人们离开家障碍物,一夜之间拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les 6000 occupants ont eu 5 minutes pour prendre leurs affaires et aller se réfugier dans le parc des expositions de La Teste-de-Buch.

6,000 名有 5 分钟时间拿走他们财物,并在 La Teste-de-Buch 展览中心避难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

M. le Maire : Oui, les engins viennent de finir de déblayer la chaussée et on a pris contact avec les habitants de ces maisons.

,我们已经清理了街道,而且和那些取得了联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La plus dure à convaincre, ce fut elle, l'habitante du dernier étage, propriétaire depuis 10 ans... - Au-dessus de chez nous, qu'est-ce que vous prévoyez?

最难说服是她,顶楼,当了10年主人… … - 在我们房子上面,你有什么打算?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接