有奖纠错
| 划词

Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.

祷马航MH370上面们可以被找到,但愿如此。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.

祷MH370上面们可以被找到,但愿如此。

评价该例句:好评差评指正

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者安息,生者坚强。

评价该例句:好评差评指正

Que je parle le français aussi bien que l'anglais!

但愿说法语能像说英语一样好!

评价该例句:好评差评指正

Pourvu qu’ il en soit ainsi !

但愿如此 !

评价该例句:好评差评指正

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

评价该例句:好评差评指正

Puisse notre décision comble votre voeu !

但愿们这一决定能满足你们愿望 !

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'ils pourront obtenir un doctorat de trois ans à Wuhan University of Technology.

但愿自己能在三年内获得武汉理工年夜学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.

但愿大家能够更加地爱你,也愿幸福会来到你身边。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que nous aurons du beau temps pour le week-end.

但愿周末是个好天气。

评价该例句:好评差评指正

"Aimer et être aimé sera la grande affaire de toute notre vie."

但愿天下都找到一个你爱,这个也同样爱著你.

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos efforts pour clients des produits plus cerise sur le gâteau.

但愿不懈努力更能为广大客户产品锦上添花。

评价该例句:好评差评指正

C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!

以上非秋天学期筹划择要版标,但愿统统顺遂,各也非。

评价该例句:好评差评指正

Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!

但愿他平平安安地回来!

评价该例句:好评差评指正

Bonne année à vous deux, mes parents chéris.

祝父母二老新年愉快,但愿2010年给你们带来欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Si seulement on pouvait vivre longtemps,et prenait les gâteaux de lune chaque année.

但愿长久,月饼年年有。

评价该例句:好评差评指正

Dieu m'en garde! À Dieu ne plaise!

但愿不要这样才好!

评价该例句:好评差评指正

Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.

但愿们永远不忘,但愿他们为们警钟长鸣。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il n'en sera pas de même pour le Président de l'Assemblée.

但愿这种情况不会发生在大会主席身上。

评价该例句:好评差评指正

Puissions-nous avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.

但愿们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

C’est dit, mon père. Je vais tâcher de lui plaire et qu’elle me plaise.

“好吧,爸爸。我会尽力讨她喜欢,她也喜欢我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il espérait que le toit n'allait pas s'effondrer.

屋顶会塌下来,尽管塌下来也许反倒会暖和些。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.

上帝保佑我们再受冻。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je l'espère. c’est une vraie course contre la montre. Chaque minute compte.

此 我们是在和时间赛跑,必须争分夺秒。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Bonjour, j’espère que je ne suis pas en retard.

你好,我没有迟到。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pourvu qu'il ne tombe pas ! -Ouf ! Il y est arrivé !

会掉下来!哦!到那了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis pressée, mais que le meilleur gagne.

我很紧张,最优秀的人胜出。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis stressée, mais que le meilleur gagne.

我压力很大,最好的选手获胜。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.J'espère que vous serez content de cette chambre. J'espère que cette chambre vous plaira.

您对房间满意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que Dieu vous pardonne, monsieur, disait-elle, comme je vous pardonne moi-même.

上帝原谅你,老爷,”她说,“象我原谅你一样。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.

您为了服从社会的惯例,牺牲了我们的初恋,您在社会的惯例之下快乐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s’en va sur mer. Que Dieu le conduise.

“可怜的好少爷,要去飘洋过海… … 上帝保佑!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

你能行行好,”站起来说下去,“了却我一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Espérons qu'il ne souffrait pas de vertige!

恐高!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n’as pas le vertige, j’espère ?

你没有恐高症吧?此。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg répondit simplement qu’il y comptait.

此。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bon. Espérons que ce ne sera pas plus grave aujourd'hui qu'alors.

" 好吧,这次比当年严重。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'aimerais bien que McGonagall ait envie de nous avantager, dit Harry.

麦格教授也能偏向我们。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne demande pas mieux que ça dure toujours.

能长此以往吧。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Espérons que ces transports ne s'effectuaient que dans la saison froide.

这些运输只发生在寒冷的季节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接