Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
夫人出现叫人觉得又严肃又可怕。
Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.
"先生,几天之内,我将是德•奥布里翁。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女盲目恋情阻碍了他行动。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难寂。
Au IXe siècle cependant, on sait que la ville était administrée par les Comtes d'Apt.
但是,在第九世纪,我们知道,城市由那APT们管理 。
Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.
世纪,一直属于贝鲁,包括所属农场。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
(自语):至少我报了仇,真舒畅。
La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
夫人介绍他进入上流社会。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来几个世纪,最高管辖权权给那和主教共同分割夺取了。
N'est-ce pas Israël qui a assassiné le Comte Bernadotte, l'envoyé de paix?
难道不是以色列杀害了和平特使贝纳多特?
LE COMTE, à part. Sa mère!
(自语):他母亲!
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
用尊严神气搀着他妻子胳膊,使她远远地避开那种不清洁接触。
Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
用厌弃态度声言这家伙品行简直像古代野蛮人。
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很可能是莎翁生前唯一一幅画像,并且很可能是在要求下作画。
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“先生”身分,一面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之和蔼可亲。
Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.
午后,他们正厌烦得要死,就提议到镇外附近各处去兜圈子。
La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.
此时,有关一位德国将这珍贵纪念品纳入了私人收藏传言尘嚣日上。
Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).
被J态度完全失望Capulet把他深深爱唱给J听[希望借机打动自己女儿]。
Le Comte Bernadotte était-il un terroriste?
贝纳多特是恐怖分子吗?
Qui a assassiné le Comte Bernadotte?
是谁杀害了贝纳多特?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.
我是一无所有的。我叫做一无所有爵。元老院元老。
Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.
葬礼期间,Hermann相见爵夫人。
Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.
好的,你拿了大的基督山爵和这本猫咪连环画。
C'est un roman qui a été écrit par la comtesse de Ségur en 1858.
这是由Ségur爵夫人在1858年写的一部小说。
Voyons cet extrait du « Comte de Monte-Cristo » , d’Alexandre Dumas bien sûr.
我们来看大《基督山爵》的节选。
Monsieur, d’ici à quelques jours, je me nommerai le comte d’Aubrion.
“先生,内我叫做德 ·奥勃里翁爵了。
Alors, je vais citer un exemple du roman Le Conte de Montecristo, d’Alexandre Dumas.
我引用大所著《基督山爵》中的一个例子。
Le comte Dracula, qui terrorise toute la Transylvanie, accueille Jonathan Harker dans son château.
在特兰西瓦尼亚制造恐怖的德古拉爵,在他的城堡里欢迎乔纳森·哈克。
Il demande la main de Mathilde, la fille du comte de Flandre.
他向佛兰德斯爵的女儿玛蒂尔德求婚。
Ah ! oui, dit le comte, vous cherchez vos matelots ?
“啊,对了,”爵说,“你在找那些水手吗?”
Causons en hommes, dit-il en regardant fixement le comte.
“让我们象男子汉那样地谈一谈吧。”他望着爵说。
Le comte avait heureusement une fort bonne éducation et un excellent caractère.
幸好爵受过良好的教育,又很有涵养。
Le Earl Grey sera très bien, répondit Julia en dépliant sa serviette.
“爵茶就行了。”朱莉亚边说边打开餐巾。
Voici l’occasion, comte ! ne la laissez pas échapper.
时机到了,爵!不要错过它。
Mais les divisions entre princes chrétiens permettent au comte Alfonso Henriques de réclamer son indépendance.
但基督教王子间的分裂使爵阿方索·安里克斯要求独立。
Monsieur le comte gros comme le bras, des assommeurs de septembre !
象手臂一样粗的爵先生,九月的屠夫!
Il était, avec les comtes Gérard et Drouet, un des maréchaux in petto de Napoléon.
当初和热拉尔爵和德鲁埃爵一道,他是拿破仑的那个小元帅一。
Rue Michel-le-Comte, trois officiers tombaient morts l’un après l’autre.
米歇尔爵街上,有三个军官,一个接着一个地倒在地上死了。
Vous avez ici, le cachot dit d’Edmond Dantès, qui deviendra le Comte de Monte-Cristo, à terme.
这里,你们看到的是埃德蒙.丹特斯的牢房,他最终将是基督山爵。
Parmi eux, le comte suédois Axel de Fersen avec lequel on lui prête une relation amoureuse.
在这些朋友中,有传言称她与瑞典爵阿克塞尔·德·费尔森有一段恋情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释