有奖纠错
| 划词

Au commissariat, l'auteur a été arrêté et est resté détenu avec les missionnaires.

他在警察所遭到逮捕并与传教士关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.

在独立之前,扫盲是由传教士负责

评价该例句:好评差评指正

Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.

不过几乎所有学前学校办学者都是传教士或社区。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers missionnaires sont venus de Londres et ont été suivis par d'autres.

第一个传教士自伦敦,不久,其他传教士步其后尘,纷至沓

评价该例句:好评差评指正

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

非暴力传教士否认希望给他旅行加入政治色彩。

评价该例句:好评差评指正

La première église luthérienne, comme ils disent ici, fut construite par des missionaires norvégiens fin du 19e siècle.

据称,是由19世纪末挪威传教士兴建第一座路德式教堂。

评价该例句:好评差评指正

A Hô Chi Minh-Ville, le pasteur Tran Thai Son ne serait pas autorisé à conduire des activités religieuses.

据报道,Tran Tran Son传教士被禁止在胡志明市从宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和伊玛目促进生殖健康项目。

评价该例句:好评差评指正

Une partie du programme de modification des stéréotypes concernant les femmes cible directement les prédicateurs et les imans.

改变对妇女陈规定型观念方案中有一部分是针对传教士和阿訇

评价该例句:好评差评指正

Sa principale publication, Missionary Magazine, publié tous les deux mois, est largement distribuée aux États-Unis et à l'étranger.

传教士协会出版物是《传教杂志》双月刊,它在美国和国外广泛发行。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement assuré par l'État était conçu à cette fin, tout comme celui qui était dispensé par les missions religieuses.

国家赞助教育或由传教士团体提供教育都是为了达到个目

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également recommandé de faire en sorte que des missionnaires religieux n'entrent pas dans les territoires des peuples autochtones.

另一项建议是,应禁止宗教传教士进入些土著民族居住领地。

评价该例句:好评差评指正

La WMS a également participé activement à la création d'une bibliothèque de référence correspondant aux problèmes traités par elle.

非洲卫理公会圣公会女传教士协会还积极参与专门收集与该组织问题和关切有关适当资料资源图书馆发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Selon ECLJ, le Bhoutan s'est efforcé dernièrement de se montrer moins hostile à l'égard des chrétiens, en particulier des missionnaires.

据欧洲法律和司法中心指出,不丹最近作了努力,表明对基督徒、尤其是传教士并不敌视。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.

据说,当警察搜查他们车辆时,一名农民剌伤了土著传教理传教士Egon Heck。

评价该例句:好评差评指正

Une autre publication, The Missionary Missive, est un bulletin trimestriel publié par la Société; c'est un autre moyen de diffuser des informations.

另一个交流工具为女传教士协会《传教信件》季度通讯,它也提供了一个信息传播渠道。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres montrent que les missionnaires, prédicateurs et autres étrangers sont toujours plus nombreux à venir en Ukraine sur invitation des organisations religieuses.

上述数字显示,在宗教组织邀请下进入乌克兰外国传教士、宣道士和其他人士数目在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est également mis sur le rôle des prêcheurs de mosquées qui demandent instamment la fin de la violence à l'égard des femmes.

重点还放在了清真寺传教士在敦促消除暴力侵害妇女行为作用上。

评价该例句:好评差评指正

La WMS a diffusé des informations et des documents relatifs aux programmes et projets des Nations Unies auprès des groupes les plus divers.

非洲卫理公会圣公会女传教士协会向范围广泛教友传播了与联合国所涉方案和项目有关信息和资料。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une abondante information sur les objectifs des Nations Unies et la WMS l'a diffusée par des moyens électroniques ou par des publications.

会议提供了有关联合国宗旨与目标大量信息,女传教士协会通过其印刷和电子媒体对信息进行了传播。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Bigre ! je voudrais bien en avoir autant. Il ferait un excellent prédicateur.

少见。哎呀,我要能这样就好了!他可以当优秀的教士

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le missionnaire décide de se rendre sur place et de tendre un piège à la créature.

教士决定去那里,并为这生物设置阱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Il demande aux Etats-Unis d'extrader le prédicateur exil.

他要求美国引渡这位流亡的教士

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Une mesure souvent utilisée pour harceler les missionnaires chrétiens.

这项措施经常被用来骚扰基督教教士

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La missionnaire et le médecin américains traités avec un sérum expérimental, vont bien.

接受实验性血清治疗的美国教士和医生状况良好。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Il était menuisier, imprimeur et puis il est devenu missionnaire.

他当过木匠,印刷工,后来成了教士

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Et le tournant intervient au XVIIe siècle, avec l'arrivée des missionnaires chrétiens, notamment portugais et français.

而转折点出现在17世,随着基督教教士的到来,尤其葡萄牙和法国的教士

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Ses livres s'appelaient « Nous autres, gens des rues » ou « Missionnaires sans bateau » .

他的书名叫《我们这些街头人》或《没有船的教士》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le missionnaire espagnol atteint du virus Ebola et rapatrié jeudi dernier à Madrid en provenance du Liberia, est décédé.

感染埃博拉病毒的西班牙教士在上周四从利比里亚被送回马德里后去世。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Mais, conclut l'éditorialiste de La Croix, Même des missionnaires, le gouvernement ne peut laisser la crise calédonienne sans portage politique.

, 《十字架报》的评论员总结说,即教士, 政府也不能让新喀里多尼亚的危机没有政治解决方案。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

On l'appelait Yazuke, un grand jeune homme raflé au Mozambique Par des marchands d'esclaves, puis amené au Japon par un jésuite japonais.

他被称为雅祖克, 在莫桑比克被奴隶贩子抓走的年轻大子,后来被名日本耶稣会教士带到日本。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Alors pendant longtemps cette écriture reste marginale, elle est surtout utilisée par les missionnaires et quelques convertis chrétiens, mais au dix-neuvième, la colonisation française va tout changer.

因此,这种书写方式长期处于边缘地位,主要被教士和少数基督教皈依者用。然而,到了19世, 法国的殖民统治将彻底改变这局面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

L'Espagne se mobilise pour tenter d'empêcher une propagation du virus Ebola après la contamination à l'hôpital d'une aide-soignante qui s'est occupé de deux missionnaires atteints de la maladie.

西班牙动员起来,试图阻止埃博拉病毒的播,此前名在医院照顾两名患病教士的护理助理被感染。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

L'archipel calédonien s'enfonce un peu plus chaque jour alors que l'État et son gouvernement des missionnaires ne gèrent plus que les affaires courantes à Paris, rappelle Marcelo Westfred.

卡莱多尼亚群岛的局势每况愈下, 而国家和其教士政府在巴黎只能处理日常事务,马塞洛·韦斯特弗提醒道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Cette aide-soignante de 40 ans est a été en contact dans le cadre de son travail avec deux missionnaires qui sont morts de la fièvre hémorragique après leur rapatriement d'Afrique.

这位40岁的护理人员在工作中曾接触过两名教士,他们在从非洲回国后死于出血热。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Ces personnes sont accusées pêle-mêle d’être à la solde du prédicateur musulman Fethullah Gülen ancien allié politique d'Erdogan devenu son ennemi juré, et accusé d’avoir fomenté la tentative de coup d’Etat

这些人被指控杂乱无章地为穆斯林教士费图拉·居伦效力,他曾埃尔多安的政治盟友, 后来变成了他的不共戴天之敌, 并被指控策划了政变未遂事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Turquie a déclaré l'état d'urgence le 20 juillet 2016, quelques jours après la tentative de coup d'État militaire qui, selon Ankara, aurait été ourdi par M. Fethullah Gulen, un prédicateur établi aux Etats-Unis.

土耳其于2016年7月20日宣布进入紧急状态,几天前,安卡拉称这由美国教士Fethullah Gulen策划的未遂军事政变。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

L'infirmière de 44 ans devrait recevoir des soins avec un sérum développé grâce à Soeur Paciencia, une missionnaire qui a survécu à la maladie au Libéria. Il est confirmé qu'elle est dans un état stable.

这位44岁的护士应该会接受种血清的治疗,这种血清位名叫帕西恩シア修女的教士在利比里亚幸存于该疾病后研发出来的。确认她目前病情稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, , 鸱尾, 鸱吻, 鸱鸮, 鸱鸺, , , 眵泪, , 笞鞭, 笞刑, 笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接