有奖纠错
| 划词

Les personnes pouvant subir des préjudices si elles exercent les activités normales de la vie quotidienne sans une assistance sérieuse ou sans l'attention d'un tiers (que ce soit en raison d'un handicap physique ou mental, ou des deux) ont maintenant droit à une aide.

那些在日常生活中进行正常活动时若没有协助或照料可能受到伤害(不体还智力残疾,或者两者皆有或都没有)现在可以就其处境获得援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小知

Mais il existe un autre type de porc moins inoffensif que certains appellent les super-porcs.

有一种伤害猪,它们被称为超级野猪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette protection invisible, qui réduisait à néant leur propre action, irritait et touchait à la fois l’ingénieur. L’infériorité relative qu’elle constatait était de celles dont une âme fière peut se sentir blessée.

居民们在这种肉保佑下面,自己行动显得一点用处也没有,赛勒斯-史密斯到又烦恼又着急。这种相形见绌情况往往伤害一个自尊心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接