有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, la fourniture d'une variété ancienne de l'imitation de cuivre.

同时供应各种古代铜制仿制品。

评价该例句:好评差评指正

Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.

但很多仿制者无法达到一样的境界。

评价该例句:好评差评指正

Montage de différentes marques de génériques et d'étain d'origine bouche, des accessoires!

各种品牌贴片仿制锡嘴,配件!

评价该例句:好评差评指正

La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.

仿制品到处都是并且不易被识别,同时威胁着我们的健康安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'exploitation d'une variété de produits de contrefaçon, faux permis, l'exportation de contrefaçons.

同时经营各种仿制品、仿牌、冒牌的出口。

评价该例句:好评差评指正

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、无许可证的仿制品。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.

在欺诈者收到付款之后,买方发现发送的货物是仿制品。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète également du droit des enfants à la santé, particulièrement s'agissant de l'accès aux médicaments génériques.

委员会还关注儿童难以享健康权、尤其是难以得到仿制药物。

评价该例句:好评差评指正

Hélas,la plupart des boutiques ne m'ont laissé prendre de photos pour éviter d'être copié.Mais il est vrai qu'ils sont avant-gardistes.

遗憾的是大部分店家为避免产生仿制品不允许我拍照。不过它们确实都很前卫。

评价该例句:好评差评指正

Son plateau en bois, spacieux, est recouvert de résine imitant l'ardoise, ce qui donne un côté authentique et naturel à l'ensemble.

桌面树脂仿制成板岩的样子,让办公桌充满自然气息。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons également imiter une variété de grandes et moyennes matériel, un total de seulement un prototype, les dessins, va faire!

我们还可以仿制各种大,中型设备,只提共样,图纸,都行!

评价该例句:好评差评指正

Les mitrailleuses légères examinées par le Groupe étaient des modèles W-85 et PK ou des variantes ou des copies de ces modèles.

专家小组检查的枪似乎为W-85PK型号、改型或仿制型。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne désireuse de franchir une frontière à un poste de contrôle officiel doit être en possession de documents, authentiques ou faux.

一个人如果想过一个官方检查站越过边境,必须拥有一些身份证件,不管这些证件是合法的,冒充顶替的,还是仿制的。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela permettra bientôt de soulager les souffrances des Africains en facilitant la fourniture de médicaments génériques à des prix abordables.

我们希望,这将很快有助于促进以低廉价格提供仿制药,从而减轻非洲人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc engagé de tous les commerces vendant les biens, tous les vieux paquet, nous ne vendons pas des produits, et de nouvelles!

所以本店承诺凡是本店铺出售的商品,一律包老,本店不出售新品仿制品!

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du chemin représenté, on a placé des documents et des objets qui affirment la présence de ces communautés dans le déroulement de l'histoire nationale.

有关印第安人在墨西哥历史发展中的地位的文件仿制品按系列在博物馆陈列。

评价该例句:好评差评指正

Ces infractions seront passibles de peines d'emprisonnement d'une durée maximale de 10 ans s'il s'agit d'imitation ou de contrefaçon de monnaie en métal autre que l'or ou l'argent.

仿制或伪造的硬币是除金、银之外的其他金属硬币,将处以10年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Différents modèles de têtes ont été fournis par des fabricants étrangers, notamment des Sakr 18 et 30, des Firos 25 et des copies de ces têtes produites par d'autres fabricants.

外国制造商提供了几种不同型号的弹头,包括Sakr-1830、Firos-25其他制造商的仿制品。

评价该例句:好评差评指正

Quels intérets sont ménacés: ceux de voir nos technologies copiés, de voir contrefaites nos marques, de nous faire inonder par des produits pas prix contenant des substances toxiques.

法国能有什么利益在中国到威胁?看到我们的技术被仿制,看到我们的名牌被仿冒,看到我们的市场被他们的有毒产品淹没?

评价该例句:好评差评指正

En revanche, cela me fait mal de voir et d'apprendre que des contrefaçons portant mon nom se retrouvent de plus en plus souvent entre les mains de terroristes et de malfaiteurs.

但是,我也看到且知道,各种以我名字命名的仿制品经常落入恐怖分子匪徒手中,我为此感到难过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

D. Les médicaments génériques se sont beaucoup dévéloppés.

仿已经有了发展。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Que nous apprend cette émission sur les médicaments génériques?

这个关于仿的节目告诉我们什么?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais il garde quand même son image de pâle copie.

但它仍然保持着仿品形象。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa mission : apprendre aux amateurs à déceler les imitations.

教这些业余爱好者们辨别出仿品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chef, vous voulez une copie confort.

大厨,您希望呈现出一份完美的仿品吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous connaissiez les imitations de polos, de sacs à main, de montres.

你知道马球衫、手袋、手表的仿品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Il accuse aussi l'Inde, le plus grand producteur de médicaments génériques au monde, de défendre son industrie.

他还指责世界上最大的仿生产国印度为其工业辩护。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et c’est au fabricant du générique de trouver le moyen de faire quelque chose qui se rapproche le plus possible du médicament princeps.

仿商必须找到法使其产品接近原研

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Nous avons demandé à un horloger de comparer ce modèle à 30 000 euros et sa copie à 800 euros.

我们请一位表师比较了这款售价 30,000 欧元的表款和售价 800 欧元的仿品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Et elles peuvent désormais produire un générique du médicament Glivec en leur nom propre, puisque Novartis n'est plus protégé par son brevet.

他们现在以以自己的名义生产物Glivec的仿,因为诺华不再受其专利的保护。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est tout d’abord que, pour certaines maladies infectieuses, il est constaté que les médicaments génériques n’apportent pas les mêmes résultats que les médicaments princeps.

首先,对于某些传染病,我们发现仿的效果并不同于原研

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie : Alors, s’agit-il de la même composition entre un médicament générique et puis le médicament de marque, qui est donc le médicament princeps ?

埃洛迪·考特乔伊:那么,仿和品牌,即原研之间的成分是相同的吗?

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Selon les fabricants, les médicaments génériques font économiser à la Sécurité sociale jusqu'à 2,5 milliards d'euros par rapport aux médicaments traditionnels chaque année.

据厂商介绍, 仿与传统品相比, 每年为社保节省高达25亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'aime bien le steak haché parce que c'est bon à manger et à mâcher. Mais, s'il fait le bonheur des enfants, il est souvent considéré comme un sous-produit.

我喜欢剁碎的牛排,因为它很好吃,也很好咀嚼。但是,如果它使孩子们快乐,它往往被认为是一种拙劣的仿品。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Pour cette enquête, 4 600 références de médicaments ont été passées au crible, la totalité représentant un peu plus de 60% des génériques commercialisés dans l'hexagone.

本次调查审查了 4,600 种品参考资料,总数占法国市场上仿的 60% 多一点。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie : Alors comment cela est-il possible, puisque vous venez de nous dire que normalement un médicament générique, dans son principe actif, est le même qu’un médicament princeps ?

埃洛迪·考特乔伊:那么,这种结果是如何产生的呢,因为您刚刚告诉我们,通常情况下,仿在其活性原理面与原研相同?

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Le syndicat des producteurs de médicaments génériques assure que cette différence fragilise le modèle économique français, à quoi s'ajoute un prélèvement de l'État sur les volumes de vente.

仿生产商联盟保证, 这种差异削弱了法国的经济模式,因为该模式还增加了国家对销售量的征税。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Mais, dans des infections très sévères, et notamment lorsqu’on utilise des génériques injectables, il est apparu qu’il pouvait y avoir des différences entre les différents génériques disponibles et le produit princeps… différences d’efficacité.

但是,对于那些非常严重的感染病,尤其是在使用注射用的仿时,我们发现不同的仿和原研之间存在差异......就是效果上的差异。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Joël Menkès : Le rôle de l’excipient peut être important parce que l’industriel qui fabrique le générique, il dispose obligatoirement, de par la loi, du dossier d’autorisation de mise sur le marché.

乔尔·门克斯:赋形剂的作用很重要,因为生产仿公司,根据法律规定,会受到上市授权档案的约束。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Toutes les dames étaient attentives à considérer sa coiffure et ses habits, pour en avoir dès le lendemain de semblables, pourvu qu'il se trouvât des étoffes assez belles, et des ouvriers assez habiles.

所有的贵妇都被她的发型和衣裳所吸引,打算第二天就仿,她们打算选最好的衣料,让最好的裁缝来做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接