有奖纠错
| 划词

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中定,该员会仲裁是最终仲裁,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convenue qu'il reprendrait ses travaux sur la révision du Règlement d'arbitrage.

员会一致认为,组应重新开展其有关修订《贸易法员会仲裁》问题

评价该例句:好评差评指正

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法员会仲裁》。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convenue que le Groupe reprendrait ses travaux sur la révision du Règlement d'arbitrage.

员会一致认为,组应重新开展其有关修订《贸易法员会仲裁》问题

评价该例句:好评差评指正

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI et organisation des travaux futurs.

修订《贸易法员会仲裁》和未来安排。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la Commission arbitrale sont motivées et peuvent être frappées d'appel.

仲裁员会裁决应当合理,并且能够上诉。

评价该例句:好评差评指正

Une commission d'arbitrage devait être créée par le tribunal compétent.

仲裁员会要由主管法庭设置。

评价该例句:好评差评指正

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

国际商会国际仲裁员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合员会商事仲裁中心特聘专家。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles étaient fondées sur les Règlements d'arbitrage et de conciliation de la CNUDCI.

这些都是在《贸易法员会仲裁和调解基础上制定

评价该例句:好评差评指正

Devant le refus opposé par la Commission, il a déposé plainte devant une commission d'arbitrage.

在被教育局拒绝之后,他向仲裁员会提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'entreprendre en priorité la révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

组一致认为应优先考虑修订《贸易法员会仲裁议题。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage aussi cette dernière à examiner la question de l'arbitrabilité.

摩洛哥还鼓励员会审查仲裁问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot avait une signification similaire au paragraphe 1 de l'article 35 de la Loi type.

《贸易法员会仲裁示范法》第35 (1)条给“具有约束力”这一术语赋予了类似含义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon l'opinion dominante, la proposition s'écartait de manière importante et inutile du Règlement d'arbitrage actuel.

但与会者普遍认为,该建议严重并且不必要地背离了现行《贸易法员会仲裁》。

评价该例句:好评差评指正

Avant le début d'un conflit du travail, il est obligatoire d'avoir recours à une commission d'arbitrage.

值得考虑是在提出劳动争议之前必须向仲裁员会申请

评价该例句:好评差评指正

Les conflits non résolus dans ces secteurs sont tranchés par un arbitre ou un conseil d'arbitrage.

这些部门未解决争端由第三方利益仲裁人或仲裁员会解决。

评价该例句:好评差评指正

Agros avait ultérieurement demandé aussi la reconnaissance de la sentence rendue par le conseil polonais d'arbitrage.

Agros之后申请承认波兰仲裁员会裁决。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager de modifier le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI pour remédier à cette situation.

可考虑对《贸易法员会仲裁》进行修改以述及这种情况。

评价该例句:好评差评指正

À présent, ni le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, ni la Loi type n'abordent cette question.

目前,《贸易法员会仲裁》和《示范法》都未述及这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年2

Le Comité international olympique a été désavoué par le Tribunal Arbitral du Sport.

国际奥林委员会仲裁法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接